English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ F ] / Fatma

Fatma Çeviri Rusça

95 parallel translation
Fatma, neden yatakta değiller?
Фатма, почему они не спят?
Sanat gibi. Bir benzincide çalışıyorum ve en iyi arkadaşım bir erkek Fatma.
Да, я люблю рисовать, я работаю на заправке... мой лучший друг - странная девченка.
- Gerekince erkek Fatma olurum.
- Я могу иногда проявить характер.
O kara fatma bile yiyiyor.
Он лопал тараканов!
Çünkü eğer bir travestiyseniz, aslında siz erkek bir "Erkek Fatma" sınızdır.
Потому что, трансвестит, это как Пеппи длинный чулок мужского пола.
Bu erkek bir "Erkek Fatma" lık.
Наоборот - мальчиковая пацанка.
Erkek fatma olduğumdan mı? Yoksa Dawson verdiği için mi?
Почему, потому что я нищая девчонка или потому что Доусон дал их мне?
Sana aptal diyen de yok zaten, erkek fatma!
Я не говорил, что ты идиотка.
Erkek Fatma gibisin, Wonju.
Ты похожа на сорванца, Вонджу.
Bir erkek sana erkek fatma gibi olduğunu söylerse... bu bir iltifat mıdır?
Когда парень говорит, что ты сорванец, это комплимент?
Abou Fatma.
Абу Фатма.
Adım Abou Fatma.
Меня зовут Абу Фатма.
Bir aile bir destek ekibidir, Erkek Fatma.
Семья - это и есть система поддержки, глупая.
- Fatma anne?
- Фатима?
- Fatma annesi kurban.
- Да, дорогой.
- Nasılsın Fatma abla?
- Как дела? - Хорошо.
Tamam Fatma abla.
Хватит.
Fatma abla al bunu.
Возьми, прошу.
Fatma annenin yanına gideceğim.
Я поеду к Фатиме.
Ne iyi ettin de geldin Fatma Hanım.
Очень любезно с твоей стороны приехать сюда, Фатима.
- Memleket neresi sizin Fatma Hanım?
- Где ты родилась, Фатима?
Fatma Hanım bizimle kalacak değil mi Deniz?
Фатима останется с нами, так ведь?
Aileni, Fatma'yı görmek istemiyor musun?
Не хочешь увидеть свою семью и Фатиму?
Sizin gibi ideal bir vatandaşın, erkek fatma kız kardeşimle evlenmesi sizi rahatsız etmiyor mu?
Итак, продолжаем! Финальный блиц-конкурс "Жизнь на волоске"!
Burada Kherbet Selm'den bir Fatma Majed var
У меня здесь Фатме Мажед в списке. Из Хирбэт Сэлма.
Erkek Fatma gibi yani.
Ты так либеральна, прям как мужчина.
Erkek Fatma olacak başımıza.
Превратится в мальчишку на нашу голову!
Hâlâ 50 yıl önceki erkek Fatma'sın, Prenses...
мадам...
Yetersiz bir kız olduğumla "Erkek fatma" olduğum arasında bir şey söyledin.
Ты хотел сказать, что я пацанка?
Bu iş daha bitmedi, erkek fatma.
Это ещё не конец, полумужик.
"Gül Fatma"
Ты имеешь в виду просвирняк.
Yakında babam bizi yuvaya verecekmiş, Gül Fatma.
Цветок, папа хочет отправить нас в детский дом.
Kızın Fatma.
Твоя дочь, Фатма.
- Fatma çocukları götürecekmiş.
Значит, Фатма хочет забрать детей.
Fatma uğraşıyor yanına aldırmak için.
Фатма хочет забрать их отсюда.
- Fatma Kara.
Фатма Кара.
Gidiyorum ben Gül Fatma.
Я уезжаю, цветок.
- Spor sayfası bitti mi erkek fatma?
Закончила со спортивной страницей, Щербс?
- Hayır, bu bir kara fatma.
- Нет, это - точка.
Maşallah kapak kızları görüntüsü veren özenti erkek fatma falcılarına benziyorsun.
Малыш Том хочет быть гадалкой-супермоделью?
Göz ardı ediliyorsunuz. Eğer isminiz Fatma ya da Ayşe ise, eğer Müslümansanız bu böyle.
Тебя зовут Фатима или, не знаю, Айша - ты мусульманка.
Bu erkek fatma olayı ne ayaktır?
Она Рембо!
Fatma?
Фатма?
- Erkek Fatma!
Буч!
Fatma abla, biz gidiyoruz.
Мы уезжаем.
- Fatma abla dönmeyeceğiz bir daha.
- Мы никогда не вернемся.
Teşekkür ederim Fatma abla.
- Спасибо.
Erkek fatma sana mesajımı getirdi mi?
Получил весточку от пацанки?
Adını Fatma koydum.
- Ее зовут Фатума.
Çeviri : fatma coşkun
Перевод субтитров выполнила Злюка.
- Fatma'dan. - Ah, kızım.
- Фатма.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]