Faulkner Çeviri Rusça
95 parallel translation
William Faulkner'ı tanıyor musun?
Ты знаешь Уильяма Фолкнера?
Faulkner romanlarındaki gibi eski bir genelev.
Бывший бордель, как у Фолкнера.
Scarlett Faulkner deniyordu. Louisville - Alabama'dandi.
Скарлет Фолкнер из Луизианы ( Альбома ).
Gıda bölümü şefi Bay Faulkner ile görüşmek istiyorum.
Я хотел бы видеть вашего менеджера по снабжению, мистера Фолкнера.
- Ne güzel bir akşam Bay Faulkner.
- Славного вечера, мистер Фолкнер.
Bay Faulkner çıktı mı?
Мистер Фолкнер ушел?
Faulkner'dan şirketimizin düzenli büyümesi hakkında bilgi alabilirsiniz.
Можете утвердить у Фолкнера, что мы продолжим регулярные оптовые закупки.
Dr. FauLkner, 6221.
Доктор Фолкнер, 6221.
Faulkner'ın tüm girişimlerini anlamsız kılıyor.
Откровенно говоря, Фолкнер отдыхает.
Ama gökyüzü Blaine Faulkner gibiler tarafından taranmaya devam ediyor. Sadece uzaylılarla ilgili bir kanıt bulmak umuduyla değil aynı zamanda mutlu bir dünya bulmak için.
Но такие, как Бдейн Фолкнер все равно будут смотреть в небеса,..... надеясь когда-нибудь найти не только доказательства внеземной жизни, но также удовлетворение в новом мире.
Faulkner.
Фолкнера.
Demek Faulkner hoşuna gidiyor?
Тебе нравится Фолкнер?
Joyce, Faulkner, Tolstoy.
Джойс, Фолкнер, Толстой.
Odamda Faulkner'i düşünüyordum... ve merak ediyordum eğer güneyden ayrılsaydı... Acaba hiç "Light in August" u yazabilirmiydi?
Я у себя в комнате размышлял о Фолкнере... и думал, если бы он покинул Юг... написал бы он тогда Свет Августа?
- "Homer'dan Faulkner'a".
- "От Гомера до Фолкнера".
- "Yolda." - Faulkner.
Фолкнер?
- Faulkner.
- Фолкнер?
- Faulkner, evet, "Ses ve Öfke".
- Да. "Шум и ярость".
William Faulkner.
Уильяма Фолкнера.
Uzun zamandır kördün o yüzden seni bir uzmana göndereceğim, Paul Faulkner.
Поскольку вы очень долго были лишены зрения, я направлю вас к специалисту.
Dr. Paul Faulkner'ın cebi. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın.
Вы позвонили доктору Полу Фолкнеру оставьте сообщение после сигнала.
Bayan Martinez, ben Sydney, bu da arkadaşım Dr. Paul Faulkner.
Миссис Мартинез... Меня зовут Сидни Уэллс. А это мой друг доктор Пол Фолкнер.
Faulkner'dan fırlamış bir karakter, Benjy'den farksız.
Герой Фолкнера, только не Бенджи.
Faulkner'la çalışmış.
Учился вместе с Фолкнером.
Faulkner'a başlamaya çekinmesinler. Bunun dışında, okuyun, okuyun, okuyun.
В общем : читайте, читайте, читайте.
Görüldü... Sadece Faulkner'ın onaylayacağı bir aile birleşmesi.
Замечено : воссоединение семьи, которое мог одобрить только Фолкнер.
Benim sözlerim değil, Faulkner'ın.
Это не я. Это Фолкнер. Уильям Фолкнер.
William Faulkner. Anlatımım kötü olabilir.
И мое вольное изложение.
Neal, Faulkner'ın ilk baskısı üzerine iddiaya girerim ki lokantadaki o kiralık katillerin buradan New Jersey'e kadar sabıka kaydı vardır.
Нил, готов на поспорить на первое издание Фолкнера. что на тех двух головорезов из закусочной заведены дела отсюда до New Jersey.
Faulkner.
И он был прав.
Lorie Moore da P.E.N. de 2010 Faulkner yarışmasında finalist oldu.
И что? Лорри Мур в 2010 году была в числе финалистов литературной премии ПЕН / Фолкнер.
- William Faulkner'a aitmiş.
Это принадлежало Уильяму Фолкнеру.
Tanrı seni korusun William Faulkner.
Да благословит тебя Господь, Уильям Фолкнер.
Pek çok sanat eserinin yanında özellikle Faulkner'in masasıyla ilgileniyordu.
Среди многих предметов искусства его очень заинтересовал стол Фолкнера.
Steinbeck ve Faulkner'ı, zorunlu okuma listemizden çıkarmaya çalıştı.
Пытался выбросить Стейнбека и Фолкнера из школьной программы.
Ben Faulkner.
Бен Фолкнер.
Dr. Faulkner de çay içmek için uğramış.
Все в порядке. Ээ, Доктор Фолкнер, ээ, просто... он зашел на чай.
Faulkner'i almana neden izin vereyim ki?
Так почему я должен позволить тебе позаимствовать Фолкнера?
Faulkner'la iyi geçinmek istiyorsan, biraz opera oynamayı dene.
Эй, если ты хочешь, чтобы Фолкнер вёл себя хорошо, попробуй включить оперу, ладно?
Peki bakalım, Faulkner.
Ладно, Фолкнер.
Hayır, Faulkner!
Нет, Фолкнер!
Eee, Faulkner ile nasıl gitti?
Ну, как все прошло с Фолкнером?
Ben Faulkner etkinlik odasına hoş geldiniz.
Добро пожаловать на работу к Бену Фолкнеру.
Yeni komşun Ben Faulkner'in evsizlerle ilgili şahane çalışmaları olduğunu duydum.
Слышал, что ваш новый новый сосед Бен Фокнер проделывает прекрасную работу с бездомными.
Daha önce hiç Faulkner okudun mu?
Ты когда-нибудь слышал о Фолкнере?
İki kere PEN Faulkner ödülünü kazandın.
Ты выиграл "PEN Faulkner Award", дважды.
Fitzgerald, Faulkner, Hemingway, elbette. Sirozun en önemli örnekleriydiler.
Фицджеральд, Фолкнер, Хемингуэй, конечно... вот они были столпами цирроза.
Faulkner'in kitabı ses ve öfke.
"Шум и ярость" Фолкнера ( прим. знаменитый роман 1931г ).
Müfettiş Reid, Albay Madoc Faulkner.
Инспектор Рид, полковник Мэдок Фолкнер.
Faulkner.
Фолкнер.
Faulkner mı?
Фолкнер?