Fawlty Çeviri Rusça
50 parallel translation
Günaydın, Binbaşı. Günaydın Fawlty.
Доброе утро, майор.
- Yani bugün... - Bay Fawlty?
- Я о том, что сегодня...
Alo, Fawlty Kuleleri.
Алло, Фолти Тауэрс?
Alo, Fawlty Kuleleri.
Алло, Фолти Тауэрс.
- Evet, Bay Fawlty?
- Да, мистер Фолти...
İyi akşamlar Bayan Fawlty.
Добрый, миссис Фолти.
Fawlty!
Лорд Мэлбери :
Bay Fawlty...
О, мистер Фолти...
Ben çaldım Bay Fawlty. Sizinle konuşmalıyım.
Это я звонила, мистер Фолти, мне нужно с вами поговорить.
Lütfen Bay Fawlty...
Пожалуйста, мистер Фолти...
- Bay Fawlty...
- Миссис Фолти...
Fawlty!
А, Фолти!
Bay Fawlty diyeceksiniz, Lord Melbury.
Мистер Фолти к вашим услугам, лорд Мэлбери.
Bir tane... - Üzgünüm Bay Fawlty.
Простите, мистер Фолти.
Üzgünüm Bay Fawlty. Bir içki ısmarlayabilir miyim?
Могу я угостить вас выпивкой?
İsmim Fawlty.
Меня зовут Фолти.
Bay Fawlty.
Мистер Фолти.
Bakın Bay Fawlty, tekrar söylemeyeceğim!
Послушайте, мистер Фолти, я не буду повторять снова!
Bay Fawlty?
Мистер Фолти?
Fawlty... Şey nasıl...
О, Фолти, как там...
Neredeyse 6 olmuş, Fawlty.
Почти 6 часов, Фолти.
Evet, Fawlty Kuleleri, alo?
Да, Фолти Тауэрс, да?
Geldin mi Fawlty?
О, это ты, Фолти.
Bence şu hayvan... olağanüstü, Fawlty.
Удивительное животное у тебя здесь, Фолти.
Fawlty Kuleleri.
Фолти Тауэрс?
Merhaba Bayan Fawlty.
О, здравствуйте, миссис Фолти.
Neredeyse 12 oldu Bay Fawlty.
Мистер Фолти, вы знаете, что уже почти 12 часов?
- Bay Fawlty?
- Мистер Фолти?
- Hırsız mı var Fawlty?
- У нас грабители, Фолти?
Lütfen Bay Fawlty, yangın var!
Пожалуйста, мистер Фолти, это пожар!
Bay Fawlty!
Мистер Фолти!
Yataktan mı çıktınız Bay Fawlty?
Вы не в постели, мистер Фолти?
Bir süre öyle olacak Bay Fawlty.
И будете чувствовать, некоторое время, мистер Фолти.
- Aa, Mr. Fawlty.
- О, мистер Фолти.
Bayan Fawlty birkaç gün... dinleneceğinizi söylemişti. Hastanede yani.
Ну, миссис Фолти сказала, что вы отдохнёте несколько дней, ну, в больнице.
İşleyen demire... şeytan karışır Fawlty.
О, дурная голова ногам покоя не даёт. Теперь...
Pek iyi görünmüyorsunuz Bay Fawlty.
Мы думаем, вы всё ещё не в порядке, мистер Фолти.
Fawlty Kulelerinin sahibiyim ve... hoş geldiniz demek istiyorum harbinize. her birinize, her birinize. Ve umarım kaldığınız sürece... memnun kalırsınız.
Я владелец Фолти Тауэрс, и могу я поприветствовать войну... войну... то есть вас, вас, и надеюсь, что вам у нас понравится.
Bay Fawlty, eşinizi acilen arar mısınız lütfen?
Мистер Фолти, свяжитесь, пожалуйста, со своей женой, прямо сейчас.
Hayır, Bay Fawlty!
Нет, мистер Фолти!
Bay Fawlty, iyileşeceksiniz, benimle gelin.
Мистер Фолти, всё будет хорошо, пойдёмте со мной.
Eğer Basil Fawlty'yse, komik olması için benim oynamam daha iyi olabilir
Если это персонаж Бэйзеля Фолти, то может мне его взять ради смеха.
- Basil Fawlty mi yoksa?
Или Базил Фолти?
- Bu Fawlty Towers dizisine manyağın teki girmiş gibi. - Hazır mısın?
- Это как Фолти Тауэрс с маньяком.
İyi akşamlar Fawlty.
Добрый, Фолти.
İyi akşamlar Fawlty.
Ну, ну... Добрый вечер, Фолти.
Üzgünüm Bay Fawlty.
Простите, мистер Фолти.