Fayeen Çeviri Rusça
29 parallel translation
... dakikalar önce yaptığı açıklamada, Prens Fayeen, kuzeninin cinayetinden,... radikal bir feminist ve İslam için bir tehlike olduğunu ifade ettiği... -... Hani Jibril'in sorumlu olduğunu söyledi.
... только что принц Файен сделал заявление, касающееся убийства его родственника руками Хани Джабриль, которую он назвал радикальной феминисткой и угрозой Ислама.
- Fayeen, Jibril'i kullanarak... -... Abboud'un değiştirmeye çalıştığı her şeyi geri götürecek.
Ну вот, Файен использует её, как предлог, чтобы вернуть всё, что Аббад пытался изменить.
Şirket Yöneticisi, Prens Fayeen ile bağlantılı paravan bir şirketten kendisine yapılan bir seri para transferini dikkatli bir şekilde belgelemiş.
Операционный директор тщательно задокументировал серию переводов от компании, связанной с принцем Файеном.
Eğer olur da, Fayeen her şeyi onun üstüne yıkmaya kalkarsa diye.
На случай, если принц Файен выставит на публику его виновным.
Prens Fayeen, Abboud'u öldürmek için Arcadia ile işbirliği yapmış.
Принц Файен в сговоре с "Аркадией" устранил принца Аббада.
Prens Fayeen dünyanın en zengin adamlarından biri.
- Принц Файен - один из богатейших людей в мире.
- Prens Fayeen'i yasadışı bir şey yaparken yakalamamız gerek.
Нам нужно поймать принца Файена за чем-то... незаконным.
Prens Fayeen'in beni öldürmeye çalışmasını sağlamak.
Спровоцировать принца Файена к покушению на меня.
Sebastian Egan tarafından yazılmış,... Prens Fayeen'in, Abboud'u ve Jibril'i öldürmek için plan yaptığını kanıtlayan birkaç gizli işleri açığa vuran makale istiyorum.
Я хочу напечатать ряд разоблачающих статей, написанных Себастьяном Иганом, изобличающих принца Файена в заговоре по убийству Аббада и намерении убить ещё и Хани Джибриль.
Prens Fayeen kuzeni Abboud'u kıskanıyordu. Sadece yakışıklı, genç ve modern Suudi Arabistan'ın ileri görüşlü yüzü olduğu için değil aynı zamanda değişimi temsil ettiği için.
Принц Файен завидовал своему кузену Аббаду, который был не только привлекательным, молодым и прогрессивным лицом современной Саудовской Аравии, но и олицетворял собой перемены.
- Fayeen biliyordu.
Ну, принц Файен знал.
Yani Fayeen'in unvanı alabilmesi için Abboud'un önünden çekilmesi gerekiyordu.
Поэтому, чтобы Файен мог получить титул, ему нужно было убрать с дороги Аббада.
Fayeen gücü eline alıp petrol bakanı olduğunda, Arcadia'ya anlaşmayı vereceğine söz verdi.
Файен сказал, что отдаст контакт им, как только получит власть И станет министром нефтяной промышленности. Ценой стало... убийство его кузена.
Prens Fayeen ve Arcadia çok iyi biliyordu ki, Jibril, Abboud'la yüzleşerek,... verdiği sözü halkın görebileceği şekilde kameralar karşısında söylettirme fırsatını asla kaçırmazdı.
Принц Файен и "Аркадия" знали, что она не упустит возможности выступить против Аббада по американскому телевидению, поставить его перед камерами, заставить публично признать данное ей обещание.
"Prens Fayeen'in Mülkü, Riyad" - Bu haber falan değil bildiğin ölüm emri.
Это не обзор новостей, это заказная статья!
Prens Fayeen kendisini Allah'ın elçisi sanıyor, adam aynı zamanda dünyanın en zengin 10 kişisinden biri.
Принц Файен верит, что он - сосуд Аллаха, а также он - один из десяти богатейших людей в мире.
- Fayeen bu bilginin yayınlanmasını önlemekte kararlı.
Файен намерен прекратить эти статьи.
Fayeen ile birlikte yatılı okulda okumuş. Yani prens, eski bir kankası aracılığıyla...
Учился в закрытой школе вместе с принцем Файеном, так что он передал сообщение через своего приятеля.
Prens Fayeen'in, Abboud'u öldürmek için Arcadia ile işbirliği yaptığına dair...
У меня веские доказательства, что принц Файен был в заговоре с политсоветом "Аркадии"
Fayeen ve Arcadia'yı birbirine bağlayan banka transferleri.
Банковские переводы Файена и "Аркадии".
Prens Fayeen, Saud Hanesinin bir üyesi. Allah tarafından Mekke'yi korumak için gönderilmiş bir ailenin üyesi.
Принц Файен является потомком саудитов, сам Аллах избрал эту семью стоять на страже
Prens Fayeen'in Arcadia ile birlikte,... Abboud'u öldürmek için suikast düzenlediğine dair kanıtım var.
У меня веские доказательства сговора принца Файена с политсоветом "Аркадии" с целью убийства принца Аббада.
- Fayeen'in beni öldürmeye çalışmasını sağlamak.
Спровоцировать принца к покушению на меня.
FBI'ın, Prens Fayeen ve Arcadia hakkında yaptığı soruşturmaları biliyoruz.
Мы знаем всё о расследованиях ФБР по совету "Аркадии" и принцу Файену.
Prens Fayeen ile ilgili soruşturmanızı bitireceksiniz.
Ты перестанешь копать под принца Файена.
Eğer Prens Fayeen'in herhangi bir şekilde başı yanarsa, ailen ölür.
Если у принца Файена будут какие-либо неприятности, твоя семья будет убита.
Prens Fayeen'den geldiğini bulduğumuz paraya ne olacak peki?
А как же финансовые потоки, указывающие на Файена?
Prens Fayeen ile olan... -... bağlantımız gizlenmiş olacak.
И все связи с принцем Файеном будут забыты.
Fayeen'in, ister lehine, ister aleyhine olsun. - Hani Jibril biliyor gerçeği.
Хани Джибриль знает правду.