Fergie Çeviri Rusça
50 parallel translation
- Fergie, arkayı kolla.
- Прикрой меня.
Fergie, sen kullan!
- Нет! - Перехвати управление.
- Fergie, burada kal.
- Фергюсон, останешься здесь.
Fergie, yaşıyor musun?
Фергюсон. Ты ещё жив?
- Galiba çok kızdı! - Fergie!
- Стоило влезть, и он описался.
- Bu Fergie, bebeğim!
- Это Ферджи, детка.
Fergie.
Ферги.
Oh. Fergie!
О. Э э, Ферги!
Fergie gibi zenci sitili yaparsan o zaman konuşuruz.
Правда, если ты сделаешь прическу себе, как у Ферги, то тогда мы сможем поговорить.
Skills ve Fergie'yi tanıyorsunuz değil mi?
Ты ведь знаешь Скиллса и Ферги?
Fergie, bana bir dakika ver.
- Ферги, выйди на минутку. - Идем.
- Fergie.
- Стинг.
" Fergie, seni çok seviyorum ve senden ayrı kaldığım her an daha da özlüyorum.
" Ферги, я так тебя люблю, и скучаю, когда мы не вместе.
Lucas, Fergie'sinden biraz tatmak istiyormuş.
Лукас любит Ферги.
Old Trafford'da Fergie ne yapıyordu anlatsana.
Расскажи мне, как Ферги ведет себя на Олд Траффорде.
Fergie'yi kim oynayacak peki?
Эй, кто будет играть Ферги?
Bak, gerçekten çok özür dilerim, Fergie.
Слушай, мне действительно жаль, Ферги.
Bak, Fergie...
Слушай, Ферги...
Hayır, Fergie daha yeni milli marşın içine etmeyi bitirdi.
Ферджи только закончила выёживаться под национальный гимн.
Fergie grubundan.
Из "Fеrgiе".
Yüce Tanrım, Fergie!
Боже мой, Ферги!
Dinle, Quinn ve ben dans hazırlıkları için erken çıkmak zorundayız, o yüzden Junk ve Fergie, sana bakmak için gelecek, tamam mı?
Слушай, мы с Квинн уйдем пораньше чтобы подготовить все к танцам, так что Джанк и Ферги придут посидеть с тобой, хорошо?
Junk ve Fergie ile eğleniyorsun.
Тебе весело с Джанком и Ферги.
Dinle, gidip bazı günlük işleri halletmem gerekiyor, tamam mı? Lütfen Quinn'e, Junk ve Fergie gelene kadar kalmasını hatırlat.
Слушай, мне нужно пойти, уладить кое-что, пожалуйста, напомни Квинн остаться здесь пока не придут Джанк и Ферги.
Sana, kendisinin gidip Junk ve Fergie'yi alacağını, o yüzden de istediğin zaman gidebileceğini söylememi istedi.
Она просила передать, что заедет за Джанком и Ферги, так что ты можешь уйти, когда тебе надо.
Sanırım Junk ve Fergie, gerçekten de iyi bir iş çıkardılar.
Похоже, Джанк и Ферги неплохо справились.
Lütfen Junk ve Fergie deme.
Пожалуйста, только скажи, что не Джанк и Ферги.
Darılma Fergie.
Эй. Без обид, Ферги.
Seninki nereden geliyor Fergie?
А как ты получил свою кличку, Ферги?
Ya o olacak, ya da Junk ve Fergie'den biri.
Либо он, либо Джанк / Ферги
Fergie'ye çok benziyor.
- Ну вы же.... - Я понял, понял! Она просто похожа на Ферги, и она тупо похож на Вилл Ай Эма
Fergie, çocuklar geldi.
Ферджи. Парень здесь.
Selam, Fergie.
Привет, Ферджи.
Nasılsın, Fergie?
Как жизнь, Ферджи?
Jem'in Fergie için yapmamı istediği şeyi biliyor musun?
Ты знаешь про дело для Ферджи, на которое меня Джем звал?
Fergie.
Ферджи.
Fergie. Taşaklarını kurşuna dizeni unutma.
Ферджи не забудь, кто отстрелил тебе яйца.
Birisi Fergie'yi haklamış.
Кто-то завалил Ферджи.
"The Black Eyed Peas" in Fergie'si, "DeBarge" ın DeBarge'ı var. Bir de şu hasidik rapçi Matisyahu var.
У Black Eyed Peas есть Ферги, у Debarge есть Debarge, и есть еще хасидский репер...
- Fergie.
— Ферджи.
- Yok artik, Fergie mi?
— Охуеть. Ферджи?
Fergie'nin ajansı ile konuştum, o da geliyor.
Я разговаривала с агентом Ферги, и она "за".
Kötü haber - benim yüzünden aslında. "Fergie'nin ajansı" diye google'a aratınca... Bu İngiliz çocukla konuşmaya başladım...
И плохая новость, и это полностью моя вина но я погуглила агента Ферги и в итоге договорилась с этим британцем до того, как поняла, что он работает на Сару Фергюсон, герцогиню Йоркскую.
Benim hatam, iki Fergie de geliyor.
Итак, это моя вина, но обе Ферги будут.
Chanel # 5 de Çifte Fergie'li Balkkabağı
Шанель № 5 устроит
- Fergie, bunu yapma.
- Фергюсон, не делай этого.
- Fergie.
- Ты делаешь большую ошибку.
Hadi, Fergie!
Живее, Фергюсон.
- Sağol Fergie.
- Хай.
Fergie.
Ах, Ферджи.