Fifa Çeviri Rusça
25 parallel translation
FIFA, DÜNYAYA, ŞİLİ'DEKİ HAYATIN NORMALE DÖNDÜĞÜNÜ AÇIKLADI.
ФИФА ГОВОРИТ МИРУ, ЧТО В ЧИЛИ НОРМАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ.
İki dünya kupası şampiyonluğu ve üç FIFA yılın oyuncusu ödülü?
Дважды чемпион мира и трижды футболист года по версии ФИФА?
20 yıl yani Havelange'ın FIFA başkanlığı boyunca, Brezilya şampiyon olamadı.
видишь, при Авеланже Бразилия двадцать лет не выходила чемпионом.
Jules Rimet ve FIFA, tarihi bir karar verdiler.
ФИФА приняла решение, Жил Риме победил всех оппонентов.
FIFA başkanını çoktan aradım.
Я уже звонил президенту ФИФА.
Zivkovic, FIFA başkanının telefonunu bul.
Живкович, найди-ка мне телефон этого Депере, то есть Риме-ФИФА.
Andrejka on dakika içinde ofiste ol, FIFA başkanı seni arayacak.
Андрейка, через десять минут будь в кабинете. Будет звонить этот, как его?
Birden canım eve gidip, kapıyı kilitleyip Fifa oynamak istedi.
Ебись оно конем, пошёл я домой, замуруюсь и буду рубиться в ФИФА.
Keşke Biggz'in dediği gibi eve gidip Fifa oynasaydım.
Лучше бы я вернулся домой и порубился в ФИФА, как говорил Биггз.
"Comedy Central" da "Charlie Sheen Taşlaması" na hoş geldiniz. "Axe Vücut Deodorantı" ve "FIFA Soccer 12" nin katkılarıyla sunulmaktadır.
Это Высмеивание Чарли Шина на Comedy Central, при поддержке дезодоранта Axe и FIFA 12.
"Comedy Central" da "Charlie Sheen Taşlaması" "5-hour Energy" ve "FIFA Soccer 12" nin katkılarıyla sunulmaktadır.
Спонсор передачи - энергетик 5 hour energy и FIFA 12.
FIFA'ya yeter mi?
А на ФИФА хватит?
Hanımefendi, FIFA ofisi nerede?
Мадам, подскажите, пожалуйста, где находится офис ФИФА?
- FIFA, futbol.
ФИФА, футбол. - Трахаться?
FIFA, futbol...
ФИФА, футбол...
Sadece FIFA'nın din ile yakın ilişkileri olmamasını umuyorum.
- Надеюсь только, что фифа не комбинирует с небесами.
Yarı finallerde sadece bölgesel takımlar olursa FIFA için sorun olur. Avrupa'sız bir yarı final...
ФИФА будет иметь огромные проблемы, если в полуфинале окажутся только местные команды.
Fifa, bro.
Изучаю детали.
Burada seninle takılmak güzel oluyor FIFA'da hep yensen de.
Это было отлично, навестить тебя, даже если ты выиграл ФИФА.
PlayStation'da FIFA oynadık.
Мы играли в футбол на PlayStation.
FIFA'yı hatırladın mı?
Помнишь ФИФУ?
Ne, FIFA'nın başında mı?
Это она заправляет Международной федерацией футбола?
# FIFA'ya var gücümle bağırır, hırsız olduklarını anlatırdım #
Что они - мафия!
Bunu anlamı, futbol savaşında FİFA Sırpları Hırvatlara kaşı desteklemeye karar verdi demek mi?
Добрый день! - Что, неужели ФИФА наконец решила перенести футбольньый союз из Загреба в Белград?
FİFA'dan altın ayakkabı kazanırdım.
Да мне в Зал Славы пора.