English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ F ] / Find

Find Çeviri Rusça

257 parallel translation
Neden barda bir içki içmiyorsunuz, bu arada ben de masanızı ayarlarım.
Почему бы вам не выпить в баре, and we'll see if we can find you a table.
Yalnız olmadıklarına sevinmişler midir?
And are they relieved to find they aren't? ( в ступоре )
Vursun bana
Find me a find
Vursun bana Tam gözünden
Find me a find Catch me a catch
Elimden gelenin en iyisini yapacağım.
Well, I'll find the best I can
Ne bir güvey Ne de turna
Groom me no groom Find me no find
Asla saklanacakyerbulamıyorum Sana iHtiyacım var
I never, never find a place to hide I need you
# And I find you spinning round in my brain #
Мысли о тебе мне голову кружат,
Yolun kenarında ıssız bir yerde oturuyorum.
"Now I'm sitting in the middle of nowhere by the side of the road " One of these days I'll find true love
will find her when I least expect it.
- Искал повсюду, а нашёл, где и не ждал.
Nerede bulunur?
Где вы find- -?
Find her an empty lap, fellas
Адский дом Мне на всё насрать, парни!
Askılıkta bir elbise bulacaksınız.
You'll find a gown on a hook.
- I have to find out how it went.
- Я хочу знать, как все прошло.
Sonunda ciddi bir ilişki yakalamıştım.
I mean, I finally find a real relationship.
" Oluşturmakta olduğum olağanüstü grubun tavsiye ve yeteneklerine ihtiyacı olan bir şirket bulacağız.
A friend of mine said : "Мы нашли корпорацию в Америке, которая нуждается... " We're gonna find a corporation in America that needs в советах и способностях людей из нашей аналитической группы...
Herkes işe yaramaz araba diyor.
- Find out who's buying Volkswagens. "Все говорят, что это не очень хороший автомобиль. " Everybody says it's a no-good car.
Kimler alıyor, öğren. "
"Узнайте, кто покупает их." "Find out who buys them."
Mekanik arızaysa, buna son vermeliyiz. "
Find out. Если это - механический отказ, то я хочу его остановить. "If it's mechanical failure, I want to stop it."
"Lanet olsun, ne olursa öğrenin." dedim.
Я сказал, "Черт побери, найдите то, что мы сможем изучить." I said, "Damn it, find out what can we learn."
"Bu konuda bir şey bilen bulduğumuz tek yer Cornell Havacılık Laboratuvarı."
Он сказал, "Единственное место, где мы сможем найти тех, кто знает всё об этом... He said," The only place we can find that knows anything about it это "Корнэлл Аэронаутикал Лэбс". ... is Cornell Aeronautical Labs. "
Konuşmanı değiştirmek istemezdim, çünkü iyi bir konuşma ama Vietnam hakkında 2 dakika bir şeyler söyleyebiliriz.
Я не хочу править твою речь, т. к. она выглядит великолепно I hate to modify your speech because it's been a good one найди в ней две минуты для Вьетнама find two minutes in there for Vietnam
Biz bunu kamuoyu önünde söylemezken basına sızan bazı gerçekler de var.
Сейчас, пока-что, мы говорим об этом приватно, а не публично... Now while we say this in private and not public... но есть доступные факты, которые найдут свой выход в прессу. there are facts available that find their way in the press.
O gün neler olduğunu öğrenmek için 10 saat harcadık.
Мы потратили около 10-ти часов в тот день, пытаясь узнать, что, черт возьми, случилось. We spent about 10 hours that day trying to find out what the hell had happened.
Bir çeşit.... # Gonna find my baby, gonna hold her tight #
Это примерно так... § Я найду мою малышку, буду держать ее в напряжении
Bulamıyorum
I can't find it
Sorgulama sırasında avukat ile konuşma hakkına sahipsin.
Вы все смотрели на что-то That you couldn't find out there...
So now we find the tables are turned.
Расставлены все точки над "и".
They couldn't find the profits you made.
Они не нашли твои прибыли.
He can't find his headphones. ( Kulaklıklarını bulamıyor. )
( По-английски. ) Он не может найти свои наушники.
Tek bulabildiğim, 1890'larda Black River Şelaleleri diye bir yer buldum.
первое упоминание я нашел the earliest mention i could find is this place у места по названием Черные Речные Водопады - в далекых 1890-ых.
Got to find just the kind or losin'my mind
Got to find just the kind or losin'my mind
Bilmek istiyorum.
I would like to find out.
Addison. - Ben gidip temizlenip, steril önlük bulacağım.
I'm going to scrub in and find sterile drapes.
♫ hiç bulamadığın altın bir kalbim var?
I got a heart of gold you'll never find
♫ hiç bulamadığın altın bir kalbim var?
I got a heart of gold you'll never find.
? Altından bir kalbim var senin hiç bulamayacağın?
I got a heart of gold you'll never find
Dediler, bir gün bulacaksın sen de
* They said some day you'll find * Стоп! Стоп!
Çünkü yine eğlenceyi bulacağız
'Cause we'll still find the happening hot spots
Bunu, uzun zamandır size vermek istiyordum.. Ama ben.. Bir türlü, doğru zamanı yakalayamamıştım.
I've been meaning to give this to you for a while now... but I, uh, could never find the right moment.
Çünkü bir şekilde eve dönüş yolunu bulacağım.
'Because somehow I will find a way home.'
Bundan kimin sorumlu olduğunu öğrendiğimde çok ama çok kızgın olacağım.
And when I find out who's responsible, I will be very, very angry.
Bu başlangıç Ama umarım bunu tekrar buluruz
Просто начало ¶ But I hope That we find it again ¶
# Why do I find it hard to write the next line
Почему я узнал что сложно написать следующую строку
* FEMA çekimi alamadım hâlâ * * Karavanda yaşıyorum, elektrik hak getire * * Bulamıyorum anahtarlarımı nedense *
* I still ain't got my FEMA check * * got a trailer, no electric * * and I can't seem to find my keys * * meanwhile * * you might as well have a good time *
* Oynanacak biri değilim ben * * Git, bir oyuncak bul kendine *
* I'm nothing to play with * * go on and find yourself a toy * * yeah yeah yeah... *
* Just find the courage... *
Сюрприз!
Bir eş bul bana...
So find me a match
Saklanacakyerbulamıyorum Sana iHtiyacım var
Find a place to hide I need you
Ve ne bulduk?
And what did we find?
Find it.
Ты найден.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]