Fine Çeviri Rusça
229 parallel translation
"Summer breeze makes me feel fine Blowing through the jasmine in my mind"
Еду вперед. Наконец-то я понял, почему эти люди охотятся на меня. Но зачем тебе меня убивать?
Briggs'i oraya yerleştiriyorum, Fine ve Corrick de günlük takip için.
Бриггс, Файн и Коррик возьмут дневную смену.
Çinko damlı, yerler halis tahtadan.
A fine tin roof with real wooden floors below
Finley's Fine Twine.
производства "Финлейс Файн Твайн".
Andy. Finley's Fine Twine makarasını versene.
Энди, дай мне этот моток веревки от "Финлей Файн Твайн".
Dade Murphy, senin ailene burada 45.000 $ para cezası veriyorum
Dade Murphy, l тем самым fine your семейство $ 45,000.
Kimse bir kuaföre gidip, beni Larry Fine'a benzet demez.
Никто не приходит в салон красоты и не говорит, "Мне как у Ларри Файна."
Pardon. Ben Dr. Fine.
Извините, Карл.
- Tabii, ben Dr. Fine.
- Доктор Файн, проктолог.
- Yemek bölümünde çalışıyor.
- Он работает в fine foods.
MÜZİĞİN KÖPÜKLÜ ŞARAP KADAR GÜZEL OLDUĞUNU
♫ THAT THE MUSIC'S FINE LIKE SPARKLING WINE ♫
"Çok iyi görünüyorsun"
♫ YOU LOOK SO FINE ♫
O iyi, o iyi.
He's fine, he's fine.
Harika.
- Так прекрасно. - That's fine. - Замечательно.
Tezgâhın üzerine koysan yeter.
Поставь на counter's fine. Спасибо, милая.
Siz de ellerinizi yerde tutabilirsiniz.
THAT WORKS FINE FOR HER.
Hoşça kalın, Dr. Fine.
До свидания, доктор Файн.
Dr. Fine, serotonin seviyesini kontrol için Seritro denen bir madde üstünde çalışıyormuş.
Здесь написано, что доктор Файн работала над супрессантом, названным Серитро, чтобы сдерживать уровень серотонина.
"Summer breeze makes me feel fine Blowing through the jasmine in my mind"
От летнего бриза я чувствую себя прекрасно, он дует сквозь жасмин в моих мыслях.
Peki ya Fine Arts?
А что с "Изящными искусствами"?
Milton Fine. Dünya Tarihi Profesörü.
Милтон Файн, профессор истории
Tamam mı, Milton Fine sıradan bir öğretim üyesi değil.
Милтон Файн не просто профессор философии
Profesör Fine demişti ki ; insanlar önemsiz ve güvenilmezdir.
- Знаешь, профессор Файн говорил, что люди ничтожны и зависимы
Anlayamadığım şey Fine'ın peşine nasıl düştüğün.
- Я до сих пор не пойму, как ты напала на след Файна
Fine hakkındakileri nasıl biliyor?
Откуда он узнал о Файне?
Annenin virüsünü Fine yaptı, Jor-El değil.
- Вирус был создан Файном, а не Джор-Элом
Profesör Fine?
- Профессор Файн
Eğer Profesör Fine'dan geliyorsa önemli.
- Да, если ты узнал от профессора Файна
Fine'ın sandığın gibi bir dost olmadığı kanısındayım.
Не уверен, что Файн тебе друг
İlk, profesör Milton Fine senin gözetiminde iken kayboldu. Şimdi de Griff.
Сначала профессор Файн ускользает от твоего радара, теперь Гриф
Hayır, ama Milton Fine'ın izini takip ediyorum.
Нет, но я обнаружил Милтона Файна.
Milton Fine'nın aslında düşündüğümüz kişi olmadığı ortaya çıktı.
Оказывается Милтон Файн не тот, за кого мы его принимали.
Herkesin sevgilisi akademisyen Milton Fine'ın, profesör bile olmadığı ortaya çıktı.
Выяснилось, что всеми любимый учёный, Милтон Файн, совсем не профессор.
Lex, buraya Milton Fine ile ilgili konuşmaya gelmedim.
Лекс, я здесь не для разговора о Файне.
Orta Amerika'da büyük yıkım ve ölüm. Ve işin içinde bizim çiftçi profesör Fine'in parmağı olabilir.
Массовое истребление и смерти в Центральной Америке и вероятность того, что твой бывший профессор Милтон Файн замешан.
- Bay Fine?
- Сеньор Файн?
- Bay Fine, evet.
- Сеньор Файн, да.
Milton Fine dirilmiş mi?
Милтон Файн воскрес?
Fine kesinlikle siyah gemiyle birlikte Honduras'taydı.
Файн определённо был в Гондурасе с чёрным кораблём.
Chloe, endişe etmemiz gereken tek şeyin Fine olduğunu sanmıyorum.
Хлоя, я думаю Файн не единственный, о ком нам стоит беспокоиться.
Bana Fine'ın izini veren kaynağım Lionel'dı.
Ну, источником, который навёл меня на Файна, был Лайнел.
Eğer Milton Fine dünya dışı tehdit konusunda haklıysa, hükümetin endişe edeceği son şey Lana Lang olurdu.
Если Милтон Файн прав по поводу инопланетной угрозы, самое последнее, что будет беспокоить правительство, это Лана Лэнг.
Milton Fine'ın izini Greenwich'e göre sabah ikide Somali sınırının kırk kilometre kuzeyinde bulduk.
Мы обнаружили Милтона Файна в двух сотнях от Гринвича, в 40 километрах севернее сомалийской границы.
Fine Burma'da ( Güney doğu Asya )
Файн в Мьянме
Fine'ın Honduras'ta olduğu bilgisini önüme attı çünkü gidip sana anlatacağımı biliyordu.
Он подкинул мне информацию о том, что Файн в Гондурасе, потому что знал, что я приду с этим к тебе.
Fine'ın sana verdiği güçlerle bu karışıklığa son verebilirsin.
Со способностями, данными тебе Файном, ты мог бы положить конец этому бунту.
Seni kontrol eden Fine.
Файн тебя контролирует.
Milton Fine diye bildiğiniz yapay zeka tarafından rehin alınmıştınız.
Вы были пешками в игре интерактивной мозговой конструкции, зовущейся как вы знаете Милтоном Файном
Bunun yerine hançeri Fine üzerinde kullanmayı seçti.
Вместо этого, он использовал его против Файна.
- İyiyim.
- Fine.
Dr. Fine bir pürüzle karşılaşmış.
Но столкнулась с большой трудностью в работе над процедурой...