Fiona Çeviri Rusça
1,508 parallel translation
- Tamam, Fiona'ya söylemeyeceğime söz veriyorum.
Хорошо, обещаю... Я ничего не скажу Фионе.
Fiona koca kız.
Фиона большая девочка.
Fiona herkesle ilgileniyor ama kimse Fiona'yla ilgilenmiyor.
Фиона заботится обо всех, но никто не заботится о Фионе.
Fiona'ya söyleyecek misin?
Ты расскажешь Фионе?
Benim istediğim Fiona.
Я хочу Фиону.
Fiona gördü mü?
Фиона это видела?
Fiona senin de bu boka bulaştığını bilse çok kızar.
Фиона была бы в ярости, если бы знала, что ты станешь заниматься этой хернёй вместе со мной.
Fiona, Liam'la beraber komşuda.
Фиона в соседней комнате с Лиамом.
Bence Fiona'nın ilişkisine karışmamalısın.
В качестве совета могу тебе сказать, что ты должна позволить Фионе самой устраивать свои отношения.
- Fiona'dalar.
Они живут у Фионы.
Çünkü Fiona'nın size iyi bakacağını biliyordum.
Потому что... Я знала, что Фиона о вас позаботится.
İyi geceler, Fiona.
Спокойной ночи, Фиона.
- Seni seviyorum, Fiona.
- Я люблю тебя, Фиона.
Fiona her zaman sebebini söylerdi.
Фиона всегда нам говорит, почему.
Lip, Fiona ve çocukları, Liam'ın bizimle gelmesi konusunda ikna edene kadar Monica o belgeleri imzalamayacak.
Моника не будет подписывать бумаги, пока ты не убедишь Лима, Фиона и остальных детей отдать нам Лиама.
Fiona nerede?
Где Фиона?
Oğlumuz Liam konusunda ne karar vereceğimiz bizi ilgilendirir, Fiona seni değil.
То, что мы с твоей матерью решим делать с нашим сыном Лиамом это наше дело, Фиона, а не твоё.
Fiona öğrenmese iyi olur. Seni de onu da öldürür.
Фионе лучше об этом не знать, или она тебя убьёт... и его.
O dakikadan sonra Fiona bir bok yapamaz.
После этого Фиона ни черта не сможет сделать.
Fiona'yla konuştum!
Я поговорил с Фионой!
- Fiona nerede?
Где Фиона?
- Fiona iyi kızdır.
- Фиона хорошая девушка.
- Fiona, kızgın olmanı anlıyorum.
- Фиона, ты расстроена, я понимаю.
Fiona, gitmesem ölür kalırdım!
Фиона, если бы я не ушла, я бы умерла!
Fiona iyi kızdır.
Фиона хорошая девушка.
- Fiona öyle biri değildir.
- Фиона не такая.
Fiona, Frank'in erkek kardeşlerinden birinin adını biliyor musun?
Эй, Фиона, ты знаешь имена кого-нибудь из братьев Фрэнка?
- Fiona, değil mi?
- Фиона, верно?
Merhaba, Fiona.
Привет, Фиона.
Seni sevdim, Bayan Fiona.
Вы мне нравитесь, мисс Фиона.
Önce Fiona'yla konuşayım.
Просто сначала хочу поговорить с Фионой.
- Fiona.
Фиона.
Fiona, Steve sandığın gibi biri olmayabilir.
Фиона, Стив может быть не тем, кем ты его считаешь.
Sadece dikkatli ol, Fiona.
Просто будь осторожна Фиона.
Fiona ablam, sen de ağabeyimsin.
А Фиона моя сестра, и ты мой брат.
Fiona'yı siktiğimden beri.
С тех самых пор, как трахаю Фиону.
Bunu Fiona yüzünden mi yapıyorum sanıyorsun?
Думаешь, дело только в Фионе?
Beni içeri tıkarsan Fiona senden hayatı boyunca nefret eder.
Если ты меня сдашь, то рискуешь тем, что Фиона будет тебя вечно ненавидеть.
Tabii o esnada Fiona'yla evleniriz.
Конечно, к тому времени, как ты выйдешь, мы с Фионой уже поженимся.
Fiona sert bir kızdır, zengin mahalleli bir sosyetik değil.
Фиона - девчонка с района, а не дебютантка из Гленко.
Fiona olmadan bir gece idare edebilir misiniz?
Ребята, вы сможете прожить одну ночь без Фионы?
Kendi maskeni tak, Fiona!
Одень маску, Фиона!
Fiona'nın iyi polisi oynamasına izin vermenin peki?
Позволять Фионе быть хорошим копом?
Merhaba, ben Doktor Fiona Wallice.
Привет, Я доктор Фиона Уолис.
Ben Doktor Fiona Wallice.
- Я доктор Фиона Уиолес.
- Merhaba, Fiona.
- Привет, Фиона.
- Selam Fiona.
- Привет, Фиона.
Fiona adlı Danimarka şilebi, ayın 5'inde Aden Körfezi açıklarında kaçırıldı, bu yılki 120'nci kaçırılma olayı bu.
В 5 часов датское грузовое судно "Фиониа" было захвачено пиратами в заливе Аден это уже 120-е нападение пиратов в этом году.
Hatırlıyorum tabi Polly, Fiona nasılsınız?
Конечно. Полли. Фиона.
Sana minnettarım, Fiona.
И я очень тебе за это благодарна, Фиона.
- Fiona!
- Фиона.