English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ F ] / Fishlegs

Fishlegs Çeviri Rusça

163 parallel translation
Fishlegs'i gören oldu mu?
Эй, а кто-нибудь видел Рыбьенога?
Vay. İşte buradasın, Fishlegs.
А, вот ты где, Рыбьеног!
Fishlegs, tarihte hiç yılan balıklarından korkmayan...
Рыбьеног, был ли вообще когда-нибудь дракон, который бы не боялся...
Bir Zippleback, arkadaşım Fishlegs'in dediğine göre.
Пристеголов, как говорит мой друг Рыбьеног.
- Emin olunacak bir şey bilmiyoruz, Fishlegs.
Ты не можешь быть уверен, Рыбьеног. Конечно могу.
- Bir kez daha, teşekkürler, Fishlegs.
Ещё раз, спасибо, Рыбьеног.
Thor aşkına, Fishlegs, seni öldürebilirdim!
Во имя Тора всемогущего, Рыбьеног! Я мог бы убить тебя!
Onların burada olduğunu biliyorum, Fishlegs.
Я знаю, что они здесь, Рыбьеног.
Ağlamayı bırak, Fishlegs.
Хватит ныть, Рыбьеног.
Fishlegs... işe yarayacak.
Рыбьеног... это сработает.
- Sana şunu söyleyeyim, Fishlegs oraya vardığımızda sen sadece arkana yaslan ve bırak gerçek ejderhalar işi yapsın.
Вот что я тебе скажу, Рыбьеног... Когда мы туда прилетим, просто расслабься и дай возможность настоящим драконам сделать всю работу.
Bunu gördün mü, Fishlegs?
Ты это видишь, Рыбьеног?
Fishlegs, gelen var!
Рыбьеног, твой выход!
Tamam, Fishlegs Ölüm Fısıltısı hakkında ne biliyoruz?
Хорошо. Рыбьеног, что мы знаем про Шепот Смерти?
Fishlegs, Ejderhalar Kitabı'nda Ölüm Fısıltısı hakkında işimize yarayabilecek bir şeyler yazıyor mu?
Рыбьеног, если ли что-нибудь о Шепоте смерти в Книге Драконов, что можем нам помочь?
Teşekkürler, Fishlegs.
Спасибо, Рыбьеног.
- Fishlegs, bu yeni bir ejderha.
- Рыбьеног, новый дракон.
- Hiccup! Fishlegs!
- Иккинг, Рыбьеног!
- Fishlegs, ilk sen git.
- Рыбьеног, ты первый.
Bu olağanüstü, Fishlegs.
Это невероятно, Рыбьеног.
Fishlegs, sende atla.
Рыбьеног, садись.
Ben ve Fishlegs'de kuzeyi alacağız.
Рыбьеног и я пойдем к северному.
Haritada ne gösteriyor, Fishlegs?
Что говорит карта, Рыбьеног?
- Fishlegs, onu buldum.
- Рыбьеног, я нашел.
İyi yönünden bak, Fishlegs.
Посмотри с другой стороны, Рыбьеног.
Fishlegs? Başka paylaşmak istediğin bir şey var mı?
Рыбьеног, есть что-то, чем ты хотел бы с нами поделиться?
Snotlout, Fishlegs, hadi neyiniz varmış bir görelim.
Сморкала, Рыбьеног, посмотрим что вы можете.
- Fishlegs, utanmana gerek yok.
Рыбьеног, не стесняйся.
Fishlegs için endişelenmeye başlıyorum.
Я начинаю волноваться о Рыбьеноге.
- Fishlegs parlıyor mu?
- Рыбьеног светится?
Fishlegs, öğlenden sonra neredeydin?
Рыбьеног, где ты был во второй половине дня?
Bu Fishlegs'in ve onunla ne yapacağı ona kalmış.
Он принадлежит Рыбьеногу, и что он сделает с камнем, зависит только от него.
Bunu yapmak istediğine emin misin Fishlegs?
Ты уверен, что хочешь сделать это, Рыбьеног?
Fishlegs, vedalaş da buradan gidelim!
Рыбьеног, скажи пока-пока и погнали!
Fishlegs, sakin ol.
Рыбьеног, успокойся.
- Senin hatan değil Fishlegs.
- Ты не виноват, Рыбьеног.
Ne yapmayı düşünüyorsun Fishlegs?
Что ты собираешься делать, Рыбьеног?
Merhaba ben Fishlegs.
Привет, я Рыбьеног.
- Biliyorsun Fishlegs...
- Знаешь, Рыбьеног,
Snotlout, Fishlegs, sıra sizde.
Сморкала, Рыбьеног, теперь вы.
Fishlegs bize senin ejderha çağırmanı göstermek ister misin?
Рыбьеног, хочешь показать свой зов дракона?
- İyi iş Fishlegs.
- Молодец, Рыбьеног.
Fishlegs kes şunu.
Рыбьеног, быстрее
Yeterli Fishlegs.
Достаточно, Рыбьеног.
Fishlegs, ejderha çağırma işini kestiğimizi düşünüyordum.
Рыбьеног, я думал, мы договорились делать драконий зов попроще.
Fishlegs, Yıldırım davulu çağırması!
Рыбьеног, зов Громобоя!
Fishlegs!
Рыбьеног!
Fishlegs?
Рыбьеног?
Fishlegs, Meatlug, siz bana kuyunun içinde neler oldu -... onu bulmama yardım edeceksiniz.
Рыбьеног, Мяснуша, вы поможете мне разобраться, что случилось с колодцем.
İzle, Fishlegs.
Смотри, Рыбьеног.
- Fishlegs.
Рыбьеног!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]