Florrick Çeviri Rusça
1,590 parallel translation
Belki de benimle kasaba serserisi gibi konuşmaktan vazgeçerek,... bana daha saygılı davranabilirsiniz, Bayan Florrick.
Может быть, вы окажете мне услугу, миссис Флоррик, и не будете говорить со мной, словно я шпана с заброшенной окраины.
- Belki bu Bayan Florrick'in bölgesinde bir sorun değildir, ama Madison Bölgesinde uyuşturucu sorunumuz var.
- Может, это и не проблема в округе миссис Флоррик, но в округе Мэдисон есть проблема с наркотиками.
Zachary Florrick ile mi görüşüyorum?
Это Закари Флоррик?
- Alicia Florrick ile yüz yüze görüşme ayarla.
- Организуй мне личную встречу с Алисией Флоррик.
Alicia Florrick.
Это Алисия Флоррик.
Bu Jackie Florrick.
Это Джеки Флоррик.
Sonunda sizinle tanıştığıma memnun oldum, Bayan Florrick.
Очень приятно наконец-то познакомиться с вами, миссис Флоррик.
Çünkü Peter Florrick'i bir kampanya çalışanıyla yatmakla suçlayan hikâyeyi yazmak için hazırlanan ulusal bir haber dergisinin haberini yayınlayacağım.
Через час, когда я опубликую статью о том, что журнал национальных новостей готовит статью, обвиняющую Питера Флоррика в сексе с сотрудницей штаба.
Adım Alicia Florrick.
Я Алисия Флоррик.
Alicia Florrick. Lütfen mesaj bırakın.
Это Алисия Флоррик, пожалуйста, оставьте сообщение.
Siz de müvekkilimiz, Peter Florrick'e iftira atmaya çalışıyorsunuz,... dava etmeye çoktan hazırız.
И вы клевещете на нашего клиента, Питера Флоррика, а мы более чем охотно засудим вас.
Bu Bayan Florrick.
Это миссис Флоррик.
Bayan Florrick, Dylan'a yardım eder misiniz?
Миссис Флоррик, вы поможете мне с Диланом?
Bayan Florrick sana bir soru sordu.
Миссис Флоррик задала тебе вопрос.
Alicia Florrick.
Алисии Флоррик.
Alicia Florrick. - Evet.
Алисия Флоррик.
- Bayan Florrick, vaktiniz var mı?
Миссис Флорик, у вас есть минутка?
Bayan Florrick, fazla doldurulmuş bir cankurtaran botundayız.
Миссис Флорик, мы в переполненной спасательной лодке.
- Bayan Florrick.
- Миссис Флоррик.
Bayan Florrick, Bay Gardner, bütün kanıtları teslim edeceksiniz.
Миссис Флоррик, мистер Гарднер, вы предоставите все эти доказательства.
Bayan Florrick.
Миссис Флоррик.
Peter Florrick ile tanışın.
- Питер Флоррик.
Bayan Florrick, vaktiniz var mı?
Миссис Флоррик, у вас есть минута?
Diğerlerinin de fikirlerini alıyorum Bayan Florrick.
Я советуюсь и с другими, миссис Флоррик.
- Bayan Florrick,... şirket bir darboğazda ve bizim ise alabileceğimiz her işi almamız gerek,... bu nedenle ona bir hata yaptığınızı söyleyin... -... ve şirket işine kaldığı yerden devam etsin. - Bay Hayden,... bunun tavsiye edilebilir olduğundan pek emin değilim.
- Миссис Флоррик, фирма отчаянно нуждается в каждом дополнительном клиенте, так что скажите ему, что вы ошиблись, и фирма все еще представляет его интересы.
Sorulara, sorularla cevap veriyor gibisiniz, Bayan Florrick.
Кажется, вы отвечаете вопросом на вопрос, Миссис Флорик.
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz, Bayan Florrick.
Хорошо, спасибо за то, что уделили нам время, Миссис Флорик.
Bayan Florrick, Bay Andrews'in itirazına karşı...
Миссис Флоррик, у вас есть тот же аргумент
Bayan Florrick, devam edebilirsiniz.
Миссис Флоррик, можете продолжать.
Hayır Bayan Florrick.
Нет, миссис Флоррик.
Alicia Florrick.
Алисия Флоррик.
Bay Gold Bay Florrick'in bitişiğindeki odada kalıyormuş,... ama odalar arasındaki kapı açıkmış,... yatak odasının açık bir manzarasının olup olmadığını öğrenmek istiyorum.
Мистер Голд находился в номере по соседству с номером Мистера Флоррика, но дверь между ними была открыта. и я просто хотела проверить, нужны ли принадлежности в ванную комнату.
- Alicia Florrick'in masası.
- Стол Алисии Флоррик.
Peter Florrick ile St. Martin Oteli'nde 30 Eylül'de...
Вы сказали, что спали с в его номере в Сент-Мартин Отеле
Ulusal bir magazin dergisinin Peter Florrick'in bir kampanya çalışanı ile yatmasıyla suçladığı bir haber için araştırma yaptığını yayınlamak üzereyim.
Я собираюсь опубликовать историю о том, как журнал национального масштаба обвинил Питера Флоррика в том, что он переспал с сотрудницей кампании.
Bayan Florrick, ilgisini anlatmak ister misiniz?
Миссис Флоррик, не могли бы вы объяснить, как это относится к делу?
Evet, Bayan Florrick, verdiğim kararın açık olduğunu sanıyordum.
Да, миссис Флоррик, я думала мое решение понятно.
Lütfen devam edin, Bayan Florrick.
Продолжайте, миссис Флоррик.
Alicia Florrick'i görmek için.
Чтобы увидеть Алисию Флоррик.
Peter Florrick'e verdiğiniz desteğe bakılırsa,... onun bir kampanya çalışanıyla yatması hakkında yorumunuz var mı?
Учитывая вашу поддержку Питера Флоррика, у вас есть какие-нибудь комментарии по поводу этой истории, что он переспал с сотрудницей из его штаба?
Evet, Bayan Florrick, bu biraz ani oldu.
Да, миссис Флоррик, это было немного спонтанно.
- Konuştuğumuz sivil avukat, Alicia Florrick.
Это гражданский адвокат, о котором мы говорили, Алисия Флоррик.
Bir saniye, Bayan Florrick.
Секунду, миссис Флоррик.
Bayan Florrick, davanın kabul edilmesi talebini okuyabilir misiniz?
Миссис Флоррик, не прочтете ходатайство о принуждении?
Ne öneriyorsunuz Bayan Florrick?
Что посоветуете, миссис Флоррик?
Peter Florrick.
Питер Флоррик.
Diyorsun ki, benim rakibim, Mandy Post,... kuzenini dava ettiği için, öç alma nedeniyle Peter Florrick'in seks hayatı hakkında bir hikâye yazdı, öyle mi?
То есть ты хочешь сказать, что мой конкурент, Мэнди Пост, написала историю про сексуальную жизнь Питера Флоррика в качестве расплаты за предъявление обвинения ее двоюродному брату?
Florrick'in ilişki hikâyesini Mandy Post'a kaptırdın.
Статья про измену Флоррика досталась Мэнди Пост, а не вам.
- Lütfen sakin olun Bayan Florrick.
- Пожалуйста, успокойтесь, миссис Флоррик.
- Sorun şu ki,... Bay Florrick özel katta kalıyordu,... özel anahtarın olmadıkça o kata ulaşamazdın.
- Видите ли, проблема в том,
- Bayan Florrick, lütfen.
- Миссис Флоррик, прошу вас.