Frame Çeviri Rusça
45 parallel translation
Engellemediği bir frame olabilir.
Может, она загородила не все, я увеличу.
Djuna Barnes, Jane Bowles, Dorothy Parker Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Warton, Isak Dinesen, Janet Frame gibi çılgın, maceracı ve intihara eğilimli olanları.
Склонных к приключениям, к самоубийству, как Джуна Барнс, Джейн Боулз, Дороти Паркер, Джин Рис, Фланнери О'Коннор, Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм...
Bu...
! Frame = 21627 : DLC = 17 ;
Britanya'nın en yeni silahı Knightmare Frame'lere karşı koyamayan Japonya, yenildi ve özgürlüğü, hakları, onuru ve de ismi elinden alındı.
Чтобы отомстить за мать и сделать мир таким, где его сестра Нанали смогла бы жить счастливо. Впереди его ожидает встреча с собственным отцом, Императором Британии.
Yedinci nesil Kinghtmare Frame görülmemiş yeteneklere sahip... Bu Lancelot'u bir Onbir'in kullandığını duydum.
превосходящими обычные... что одиннадцатый - пилот этого Ланселота.
Belki de sonra bir kaç splash frame eklerim.
Может сделаю... всплывающие фреймы.
Asteğmen Frame, efendim.
Мичман Фрэйм, сэр.
Asteğmen Frame.
Мичман Фрэйм.
- Bay Frame, nasıl gidiyor?
Мистер Фрэйм, как дела?
- Bay Frame, hâlâ orada mısın?
Мистер Фрэйм? Вы еще там?
Bay Frame, hâlâ bizimle misiniz?
Мистер Фрэйм, вы еще с нами?
Bir şekilde sana ulaşacağım, Bay Frame.
Разберусь! Я приду, мистер Фрэйм.
Bay Frame.
Мистер Фрэйм.
Asteğmen Frame!
Мичман Фрэйм!
Top, ilk olarak mezarımı açmak istemeyen vârislerime, ikici olarak Baseball Hall of Frame müzesine, üçüncü olarak da- - " Liste böyle devam ediyor, ama sanırım kazanan belli.
"мяч, который я настоящим завещаю, во-первых, " любому из моих наследников, который не хотел меня доставать из могилы, "во-вторых, Залу славы Бейсбола, в-третьих..."
Babamı görmeye hazır değildim sanırım.
I don't think I was in the right frame of mind to see my father.
Ailemizi görmeye ne zaman hazır oluruz ki?
Well, who's ever in the right frame of mind to see their parents?
Çerçeve zarar görmemiş.
Frame is not damaged.
- Ben de böyle düşünmüştüm fakat kanepe sert meşe odunundan yapılmış.
That's what I thought, too, but the couch has a solid oak frame.
Smith-Wesson J-Frame.
Смит Вессон.
Asteğmen Frame, efendim.
Мичман Фрейм, сэр.
Asteğmen Frame.
Мичман Фрейм.
- Bay Frame, nasıl gidiyor?
Мистер Фрейм, как дела?
Bay Frame, hâlâ bizimle misiniz?
Мистер Фрейм, вы ещё с нами?
Bir şekilde sana ulaşacağım, Bay Frame.
Мистер Фрейм, я как-нибудь доберусь.
Bay Frame. Bunu Doktor için yapacağız.
Мистер Фрейм, это ради Доктора.
Asteğmen Frame! Sonunda karşılaştık!
Мичман Фрейм, вот мы и встретились!
Görünüşe göre elimizde bir Colt 1911, Jennings.32 ve bir "K-frame" altıpatlar var.
У нас тут кольт 1911, дженнингс 3 калибра, револьвер.
Bayan Frame.
миссис Фрэйм
♪ I'll be back to frame you ♪
.
Booth ilgileniyor ve bu da beni rahatsız ediyor çünkü kızımın hayatındaki önemli bir olayda referans çerçevem yok.
Booth is taking care of it and that makes me uncomfortable, because I have no frame of reference for an important event in my daughter's life.
Merhaba Bayan Frame.
Здравствуйте, миссис Фрэйм.
Bagajına koyarak komplo kurmuş.
She put it in his trunk to frame him.
Kaliteyi 24 frame'e mi düşürüyorlar?
Они конвертируют в двадцать четыре кадра?
Kamera hareket ettikçe çıkan frame titremesini görüyor musunuz?
- Видели, как все трясется при перемещении камеры?
Meg, fotoğrafları "Freeze Frame" i ya da "She Works Hard For The Money" i çalarken çekebiliriz.
Ладно, Мэг, на время съёмки мы можем включить "Freeze Frame" или "She Works Hard for the Money." Какую хочешь?
Onun özgürlüğü için Henry'den Wadlow'a tuzak kurmasını istedin.
You had Henry frame Wadlow for her freedom.
Resimde sen olunca dönen tezgahı görmek zor.
♪ ♪ It's hard to see the frame when you in the picture ♪
Wemlinger kurbanın asistanı Betty Frame'i aramış.
Вемлингер позвал ассистента жертвы, Бетти Фрейм.
- Var. Betty Frame, kurbanın asistanı.
Бетти Фрейм, ассистент жертвы.
Hala yaşıyor. * Frame = 48301 : DLC = 8 ;
... но и Гаспарде тоже.
* Frame = 51088 : DLC = 15 ; MED = 350 ;
Такой расклад победитель получает жизнь.
Toplam 3 frame var.
Это три кадра.
Bölüm "Frame Toby" İkinizi suçluyorum. Bu sizin hatanız.
Офис. 5 сезон. 8 серия Оклеветать Тоби
- Bay Frame, hâlâ orada mısın?
- Мистер Фрейм, вы там?