Framework Çeviri Rusça
78 parallel translation
- Biz buna Framework diyoruz.
- Мы называем это Фрэймворк.
Ben yokken Framework'u mükemmelleştirmelisin.
Ты должна совершенствовать Framework в мое отсутствие.
Ona Framework diyorum.
Он называется Framework.
Framework'un içinde şu an bir deneğim var ve sağlam biri.
У меня есть субъект в Framework, и она процветает.
Framework'un içinde bir deneği olduğunu söyledi, sağlam birinin.
Он сказал у них есть субъект в Фреймворке, где кто-то счастлива.
Bilinci Framework'da sonsuza kadar yaşayacak.
В Фреймворке, её сознание будет жить вечно.
Framework'un içinde bir deneği olduğunu söyledi. Sağlam biri.
Он сказал, у них есть субъект в Фреймворке, где кто-то счастлив.
Evet, Framework bu.
Да, в этом суть Фреймворка.
Radcliffe onun Framework'da olduğunu söylemişti.
Рэдклифф сказал, что она во Фреймворке.
Amacın, gelmiş geçmiş en büyük insan zihnini parçalarına ayırmak değilse onu Framework'dan zorla çıkarmadan önce iki kez düşünmeni öneririm.
Если вы хотите серьёзно повредить самый признательный ум всех времён, предлагаю подумать дважды перед принудительным отключением его от Фреймворка.
Aida, beni Framework'dan çıkarman konusunda...
Аида, что я тебе говорил - не вытаскивать меня из...
- Framework'un kodu ve korktuğumdan daha kötü.
Это код Фреймворка, и это хуже, чем я думал.
Radcliffe bu kadar işlemci gücü kullanıyorsa Framework'un gerçekliği...
- Боже. Если Рэдклифф использует столько вычислительной мощности, - то Фреймворк действительно может быть...
Aida, Framework... O cinayet silahlarının her aşamasında parmağım var.
Аида, Фреймворк... я создал смертельное оружие.
Radcliffe bu tesisi çalıştırdıysa orada bazı Framework donanımları olabilir.
Знаешь, если Рэдклифф работает в том здании, там может быть оборудование Фреймворка.
Bu Radcliffe'in Framework düzeneği olamaz.
Вряд ли это Фреймворк Редклиффа.
Öncelikli görevlerimden birini Framework'u korumak.
Одно из моих главных указаний - защита Фреймворка.
Framework'da zaten beraberiz diyorum.
Я говорю, что во Фреймворке мы уже вместе.
İnsan zihni için, Framework ve fiziksel dünya algısı arasında fark yok.
Для человеческого разума нет разницы между восприятием Фреймворка и физическим миром.
Diğeri ise Framework'u korumak.
А другое - защита Фреймворка.
Framework'u korumak, evet. Bu yüzden o Rus'a istediği her şeyi verdik ki Framework'un bu sarayın bünyesinde çalışabileceğini garanti etsin.
Именно, защита Фреймворка, поэтому мы и дали русскому то, что он хочет, чтобы он гарантировал что это место останется за Фреймворком.
Framework'u korumak için programlandım ama ayrıca sizin hayatınızı her şeyin önünde tutmam gerekiyor.
Меня запрограммировали защищать Фреймворк, а также защищать вашу жизнь в первую очередь.
Çünkü Framework'a karşı en büyük tehdit Doktor sizsiniz.
В том, что самая большая угроза для Фреймворка, доктор... это вы.
Framework'a giren her insanın bir pişmanlığını düzeltmemi bile istediniz.
Вы даже попросили меня избавить от одного случая сожаления каждого, кого поместили во Фреймворк.
Siz Doktor, zayıf bir irade sergileyip günün birinde Framework'u inşa ettiğinize pişman olursanız parametrelerimi değiştirip beni parçalara ayırabilirsiniz.
Что ж, доктор, сами Вы слабенько проявили своё самообладание, и если однажди дойдёт до того, что Вы пожалеете, что создали Фреймворк, то Вы можете поменять мои настройки и заставить разобрать всё это.
Fitz'in sana söylediği şeye göre anlaşılan Radcliffe, çarpık mantığına dayanarak onları Framework denen şeyin içinde hayatta tutuyor.
Из того, что рассказывал Фитц, похоже, Рэдклифф... по своим извращённым представлениям, сохраняет им жизнь в этом Фреймворке.
- Nasıl? Framework'un köken sinyali tespit edilemez.
Источник сигнала Фреймворка невозможно отследить.
Kendimizi Framework'a bağlayacağız. Böylece arkadaşlarımızı bulup, onları uyandırabilir ve bedenlerinin nerede olduğunu öğrenebiliriz.
Поместить себя в Фреймворк, чтобы найти наших людей, разбудить их и выяснить, где держат их тела.
Framework'u korumaya devam edebilmek için etrafta olmana ihtiyacım var.
Вы нужны мне живым, чтобы продолжить защиту Фреймворка.
Anlaşılan Radcliffe takımımızı Framework denen şeyin içinde hayatta tutuyor.
Похоже, Рэдклифф удерживает нашу команду во Фреймворке.
- Framework'a girdim. - Neye sızdığın umurumda bile değil.
Я попала во Фреймворк.
Siz beraber miydiniz? Burası Framework değil.
Да это не Фреймворк.
Radcliffe, Framework'daki insanların acısını yok etmeyi denedi.
Во Фреймворке Рэдклифф пытался забрать у людей боль. Стой.
Bunun bizi Framework'dan çıkarıp uyandırması gerekiyordu.
Это должно было рассоединить нас с Фреймворком и разбудить.
Anlaşılan Radcliffe arkadaşlarımızı Framework'un içinde hayatta tutuyor.
Похоже, Рэдклифф удерживает нашу команду во Фреймворке.
Evet, bu kaynakları olduğu anlamına geliyor. Framework konusundaki uzmanlığından bahsetmiyorum bile ki Radcliffe'in Hydra küresinden çıkmak için buna ihtiyacımız var.
Да, а значит, у него есть ресурсы, не говоря о знаниях о Фреймворке, что нам и понадобится, чтобы выбраться из снежного шара Рэдклиффской ГИДРЫ.
Framework'u o inşa etti.
- Он создал Фреймворк, а значит...
Framework'un cennet olması gerekiyordu. - Sonraki yaşam için hoş bir yer.
Фреймворк должен был быть раем, приятным после-навсегда.
Onu kurtarmak için bilincini Framework'a aktarmak zorundaydım.
Чтобы спасти её, пришлось перенести её разум во Фреймворк.
Agnes'dan geriye kalanlar Framework'un içinde.
Фреймворк - всё, что осталось у Агнес.
Kendini Framework'a bağladın.
Ты поместила себя во Фреймворк.
Framework'a programlanan cilt renk tonları.
Оттенки цвета плоти запрограммированы во Фреймворке.
Framework'te sıkıştık kaldık.
Мы заперты во Фреймворке.
Değil zaten, Framework'teki bir tersliği düzeltmek için kalibrasyon yapıyorum.
Я не нервничаю. Просто провожу проверку после неудачи во Фреймворке.
Eğer Framework'e direkt tehlike arz ederlerse korunmalarına gerek kalmayacak.
Если они станут прямой угрозой Фреймворку, на них больше не будет распространяться защита.
Framework'e sızdı.
Она взломала Фреймворк.
İkisi de hafızaları yerinde içeride ve Framework'ü yok etmeye çalışıyorlar.
Они обе внутри него с нетронутыми воспоминаниями и пытаются его разрушить.
Başka birini daha kaybetmeden Framework'ten çıkmamız lazım.
Нужно выбираться из Фреймворка, пока мы не потеряли кого-то ещё.
Framework, Radcliffe, Fitz.
Фреймворк, Рэдклифф, Фитц...
S.H.I.E.L.D. demişken Framework'ü tehdit eden iki ajanın yerini tespit ettik.
И к слову о Щ.И.Т.е... мы отследили двух агентов, угрожающих Фреймворку.
Framework bir araç.
Фреймворк - это инструмент.