Franny Çeviri Rusça
257 parallel translation
Bu yedi genç kız hakkındaki bir şarkıydı..... şimdi de Franny Veenman bizlere The Ballade of Real Life'ı söyleyecek.
Это была песня о семи девочках, а сейчас Франни Веенман споет Балладу о Настоящей Жизни.
Franny Veenman'a arıyordum.
Я искал Франни Веенман.
Konuştuğun bayan Franny Veen değil miydi?
Но дама, с которой вы говорили это Франни Веен, так?
- Franny Veenman.
Франни Веенман
- Franny Veen'i tanıyor musun?
- Вы знаете Франни Веен?
Karım ve kızım Franny Veen'e bayılır.
Моя жена и дочь любят Франни Веен.
Peki ruh Franny Veen'in neresinde?
Но где скрывается душа во Франни Веен?
Aktris Franny Veen, şehrimizde de büyük bir başarıya imza attığı Phaedra rolünden bahsedecek.
Франни Веен, одна из наших актрис, расскажет нам о роли Федры, которая имела огромный успех и которую она представляет в нашем городе.
Franny, artık bu huzurla yaşayabilirim.
В этом спокойствии, Фран я смогу теперь жить.
Larry ve Franny Simms benim çok yakın arkadaşımdır.
Ларри и Фрэнни Симс... мои хорошие друзья.
- Franny, hoş geldin.
- Привет, Фрэнни, ты уже вернулась?
Franny, bu Carrie.
Фрэнни, это Кэрри.
- Franny ve Zoe mi?
- Фрэнни, и Зоуи?
Franny bana lezbiyen olduğunu söylediği zaman ona "Harika, Cumhuriyetçi olma da ne olursan ol," dedim.
Когда ко мне пришла Френни и сказала, что она лесбиянка, я сказала "Прекрасно, главное, что не Республиканка".
Franny ikinizin hafta sonu kampa gideceğinizi söyledi.
- Френни сказала, что вы собираетесь в поход в эти выходные.
- Franny Altieri'ye söyledin mi?
"жас, да? -" ы'рэнни јльтиери сказала?
- Franny Davis?
- Фрэнни Дэвис?
Franny'yi arıyorsanız, geç kaldınız. Francesca Jesner mı?
- Если вы ищете Фрэнни, то вы опоздали.
Franny, beni neden izlediğini söylemek ister misin?
Итак, Фрэнни, может быть, расскажешь, почему ты повсюду за мной ходишь?
Hey, Franny.
Эй, Фрэнни.
Franny.
Фрэнни.
Franny. Eve geri dönmek zorundayız.
Фрэнни, мы должны вернуться в мой дом.
Geliyorum.Yemin ederim, Franny, hayvan ne kadar komik görünüşlüyse..... o kadar ona bakmak istersin.
Такер, поздоровайся с нашим гостем. Чем чуднее животное, тем больше ты рвёшься его опекать.
Ben Franny, bu Reggie, ve bu Bay Hassas ise Tucker.
Такого болтуна свет не видел. Я Фрэнни. Вон там Рэджи.
Anladın mı, Franny? - Ben de yarışabilir miyim?
Носиться, бегать, скакать.
Franny, diyaloglarıma çalışmak için yardımına ihtiyacım var.
Фрэнни, ты должна помочь мне отрепетировать эти строки
Oh, Franny.
Ох, Фрэнни.
- Franny, yatağına dön.
— Фрэнни, иди спать.
Franny'e fikrimden bahsettin mi? Bayıldı.
Ты сказал Фредди о моей идее?
Gary Cooper hala bir kahraman, Franny Lee hala ilah ve Gene Hunt hala zencefilli bira içilen, tayt giyilen Allah'ın belası bu yerin şerifi.
Гари Купер всё ещё герой, Френни Ли всё ещё бог, а Джин Хант все ещё шериф этого пропитого Богом забытого южного городка.
Selam Franny.
О, привет, Френни.
Müthiş fikir, Franny.
Отличная идея, Френни.
Franny, bu konuyu kapatmıştık.
Френни, мы это уже проходили.
"Özür dilerim Franny,"
" Прости меня, Френни,
"Franny, neler hissettiğin konusunda bu kadar düşünmeyi bırak da ne yaptığını düşün."
Он сказал : "Френни, прекрати переживать о том, что ты чувствуешь, просто думай о том, что ты делаешь."
Merhaba Franny.
О, привет, Френни.
Harika bir fikir Franny.
Отличная идея, Френни.
Franny, bunu konuşmuştuk.
Френни, мы это уже проходили.
Franny, ip gibi bir şey yapmalıyız ve perdeleri kullanabiliriz.
Фрэнни... мы должны сделать... что-то похожее на веревку возможно... из штор.
- Eminim sen de dizini seviyorsundur. - Franny Delaney.
- И я уверен, ты тоже любишь свою коленную чашечку.
- Franny Delaney!
- Фрэнни Дилейни!
Franny Delaney.
Фрэнни Дилейни!
Ben daha çok Franny ve Zooey'i düşünüyordum. ... daha az Sheakeapearevari bir trajedi ürünü olur.
Я больше подумывал о "Фрэнни и Зоуи", поменьше Шекспировской трагедии.
Diana, Trish, Jessie, Franny.
Диaнa, Tpиш, Джeccи, Фpэнни.
- Franny nerde?
Где Фрэнни?
92. Sokak'ta Franny ve Zooey kitabının okuması var.
Сегодня читают Фрэнни и Зуи на улице Уай, 92.
Evet, Franny, bir tane daha.
Да, Фрэнни, еще один.
Franny.
- Фрэнни.
Haydi, Franny!
Вот он!
Tüm zaferi sana bırakacağımızı sanmamıştın değil mi? . Tıpkı eski günler gibi, Franny.
Думаешь, что будешь один купаться в лучах славы?
Bu da Franny.
Это Фрэнни.