English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ F ] / Fraydey

Fraydey Çeviri Rusça

39 parallel translation
Senin adın Fraydey.
Ты - Пятница! Ты
Sen Fraydey, Fraydey
- Пятница, Пятница. Пятница.
Fraydey.
Пятница.
Mas-tır Fraydey, Mastır, arkadaşlar.
Пятница, Хозяин, друзья.
Fraydey, bu iyi, ye.
Пятница, это хорошо, ешь.
Fraydey, Bu ne?
Пятница, что это?
Fraydey, bu ne?
Пятница, а это что?
Ya bu, Fraydey?
А это, Пятница?
Çok iyi Fraydey, çok iyi!
Хорошо, Пятница, очень хорошо!
Fraydey oraya gitmek istiyor.
Пятница хочет назад.
Fraydey halkının yanında olunca mutlu olur.
Пятница счастлив увидеть свой народ.
Fraydey!
Пятница!
Mastır için iyi olan Fraydey için de iyidir, Fraydey için iyi.
Хорошо для Хозяина, хорошо для Пятницы.
Neden bağlıyorsun Fraydey'i?
Зачем ты привязываешь Пятницу?
Fraydey'in ayağı inciniyor.
Ногам Пятницы больно.
Fraydey Mastır'ı daima sevecek.
Пятница любит Хозяина.
Fraydey, otur.
Пятница, садись.
Al, öldür Fraydey'i!
Убей меня, убей Пятницу!
öldür Fraydey'i
Убей Пятницу!
Fraydey. Affet beni, Fraydey affet beni.
Прости меня, Пятница, прости.
Fraydey, orada!
Пятница, там!
Fraydey herkesin isteyeceği sadık bir arkadaştı.
Пятница был верным другом, которому любой бы позавидовал.
Fraydey, ister misin?
Тебе они нравятся, Пятница?
Hayır, hayır, Fraydey, anlamak zorunda değilsin.
Нет, ты не поймешь, Пятница.
Fraydey'a bak.
Посмотри на Пятницу!
Anlıyor musun Fraydey
Понимаешь, Пятница...
Evet, Evet Fraydey,
Да, да, Пятница.
Ne dedin Fraydey?
Что ты сказал, Пятница?
İşte Fraydey gördün mü, Şeytan olmasaydı, günah da olmazdı.
Понимаешь, Пятница, без Дьявола не будет соблазна и греха.
Fraydey kafana böyle şeyler sokma.
Пятница просто не может уместить такие мысли у себя в голове.
Artık Fraydey'in bilgi ve becerisine de güvenebilirdim, Bizi İspanya'ya kadar taşıyacak
А теперь, полагаясь на знания и навыки Пятницы, я принял решение построить плот.
Bir tekne yapmayı düşündüm, Fraydey'de bana güneyi ve kuzeyi tarif ederdi.
Достаточно большой, чтобы доставить нас в Испанию, которая, как сказал Пятница, лежит к северу отсюда.
Yemez, Fraydey.
Едят? .. Нет, Пятница.
Teşekkür ederim, Fraydey.
Спасибо, Пятница.
Eğer Mastır yoksa, Fraydey'de yok.
Если Хозяину не страшно, то и Пятнице тоже.
Fraydey. Hayır!
Нет!
Hayır Fraydey, çatalı kullan.
Нет, Пятница, используй вилку.
Otur Fraydey.
Садись, Пятница.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]