Fredo Çeviri Rusça
88 parallel translation
Nasılsın, Fredo?
Как дела, Фредо?
Kardeşim Fredo.
Это мой брат Фредо.
Ben de Fredo'yu Las Vegas'a yolladım. L.A.'lı Don Francesco'nun korumasındaydı.
Папа, я отправляю Фредо в Лас-Вегас... под покровительство Дона Франческо.
Bunların önce Santino'nun başından geçeceğini düşünürdüm. Ve Fredo'nun...
Я знал, что Сантино собирался заняться этим... и Фредо...
Fredo ise...
Фредо оказался...
- Fredo'nun eşi. - Memnun oldum.
- Очень приятно, Мерл.
Fredo! - Onu kontrol edemiyorum.
Я не могу её контролировать, Майки.
Fredo mu?
Фредо?
Fredo, adamları, Rocco, Neri, herkes senin emrinde.
Рокко, Нери, всеми.
- Fredo, benim, Johnny Ola.
- Фредо. Это Джони.
- İyi dinle, Fredo.
- Хорошенько слушай, Фредо.
Burayı kardeşim Fredo işletir.
Мой брат Фредо управляет этим местом.
Oğul olmak kolay değil, Fredo.
Непросто быть сыном, Фредо.
Sen çingene değilsin, Fredo.
Ты не цыган, Фредо.
Fredo'nun çanta dolusu para getirdiğini hissediyorum.
Шестое чувство говорит мне... что твой брат принес полную сумку денег.
Ağabeyim Fredo'yu tanımazsın.
Ты не знаком с моим братом Фредо?
Johnny Ola, Fredo.
Джони Ола, Фредо.
Fredo! Nereye gidiyorsun?
Фредо, куда ты пошел?
Senin olduğunu biliyorum, Fredo.
Я знаю, что это был ты.
Fredo!
Фредо!
Fredo, benimle gel!
Фредо, пошли! Ты всё ещё мой брат!
Fredo'yu sordum.
- Я узнавал о Фредо. Я думаю, он уехал.
Zavallı küçük Fredo. Zatürree geçiriyor.
Бедный маленький Фредо, у него пневмония.
Fredo ile konuşacağım.
Я хочу поговорить с Фредо.
- Seni her zaman kolladım, Fredo.
Он всегда заботился о тебе.
"Fredo'yu yolla, bunu yapsın, Fredo'yu yolla, şunu yapsın!"
Отошли Фредо сделать это, отошли Фредо сделать то.
"Fredo saçma sapan bir gece kulübünün icabına baksın."
Пусть Фредо позаботится о каком-нибудь ночном клубе Микки-Маус где-нибудь
"Fredo, git havaalanına, şunu al gel!"
Пошли Фредо забрать кого-нибудь из аэропорта.
Fredo, bunu büyükanneye ver.
Фредо, это для бабушки.
- Üzgünüm, Fredo. İmkansız.
Извини, нет.
Fredo evde, annemizle beraber.
Фредо дома с мамой.
Fredo'yu affedemez misin?
Ты не можешь простить Фредо?
- Fredo'yu tanırsın.
Мой брат Фредо. - Вы знаете Фредо?
- Bir yolunu bul, Fredo. - Ee?
Ну, это уже слишком!
Fredo öldü.
Фредо умер.
Kramer, Fredo'yu benim öldürdüğümü düşünüyorlar.
Kрамер, они думают, что я убил Фредо.
Anahtarı Fredo'nun yemek kasesine saklamıştım.
Я спрятал ключ в тарелке Фредо.
Fredo'yu sen öldürdün.
Ты убил Фредо.
Fredo zayıf ve aptaldı.
Фредо был слаб и глуп.
Tamam, hayatım, son bir kez daha göreceksin, sonrasında Fredo'nun huzur içerisinde yatmasına izin vermelisin.
Дорогая, последний раз взглянем, а потом оставим Фредо покоиться с миром.
Fredo'yu çıkardım.
Я выкопал Фредо.
Ben Fredo muydum?
Я был тип, вроде Фредо?
- "Sendin, Fredo."
"Ёто был ты,'редо".
Fredo, bayanın nerede olduğunu her zaman bilmek istiyorum.
Фредо, мне надо знать, где эта синьора проводит все свое время.
- Fredo, biraz meyva alacağım.
- Я куплю фруктов.
- Yolla onları, Fredo.
Выгони их.
Fredo!
Фредо, сукин сын!
Fredo, seni orospu çocuğu, harika görünüyorsun!
Ты отлично выглядишь
Ya, Fredo?
А как насчет Фредо?
Fredo artık benim gözümde bir hiçsin.
Ты для меня - ничто.
Tıpkı kuzenim Fredo gibi.
Toчнo, кaк мoй кyзeн Фpeдo.