Frisbee Çeviri Rusça
47 parallel translation
- Ne var, Frisbee?
Что случилось, Фрисби?
Frisbee, bir bildiri yayınla.
Фрисби, проследите за ней.
Frisbee, odadan çık!
Фрисби, выйди из кабинета!
- Pekala, acele eder misin Frisbee?
Давай, может поторопишься, Фрисби?
Frisbee, sadece kuşu yakala.
Фрисби, просто схвати птичку.
Frisbee.
Фрисби, Фрисби...
Hareket etme, Frisbee.
Только держись.
Frisbee, bir dahakine daha dikkatli ol.
Фрисби! В следующий раз будь осторожным.
Sentinel'in arabası Şikago'nun 600 mil batısında liderliği ele aldı. Frisbee!
Автомобиль "Сентинела" лидирует и находится примерно в 600 милях западнее Чикаго.
Bay Frisbee, kocam işten ayrıldığına göre artık burada yetkili benim.
Мы потеряем рекламодателей. Мистер Фрисби, пока мой муж не поправится, я здесь буду всем распоряжаться.
Hey, Frisbee!
Фрисби?
Benim ve Frisbee Şov'un ihtiyaçlarını düşünsen...
Может подумаешь и обо мне, и моем шоу "Фрисби",
Claire'i Frisbee için mi bıraktın?
Бросил Клэр из-за собаки Фрисби?
Yeniden frisbee oynayabilmek çok güzel.
Так здорово поиграть в летающую тарелку.
Julie'yle frisbee oynuyorduk.
Да. Мы с Джули решили покидать летающую тарелку.
Eminim Bay Singer'ın ve ucube arkadaşlarının frisbee oynayabilecekleri başka plajlar da vardır.
Я уверен, что мистер Сингер и его придурковатые друзья найдут место, где они смогут покидать Фрисби.
Frisbee-kun?
У нас всё под контролем, Фрисби?
Eğer bu gidişle kazanırsa... Inuki çetem büyük bir hasara uğrar Frisbee-kun.
Ты же понимаешь, что если он сейчас одержит победу то это станет большим ударом по синдикату, а, Фрисби?
Öyleyse artık Frisbee-kun ve JP'nin arkadaşlığına inanıp ne olacak görelim.
Что ж, поглядим, к чему нас приведёт дружба с Джей-Пи.
Frisbee dediğim lafı geri alıyorum.
Фрисби, деньги я пожалуй всё-таки оставлю себе.
Frisbee'den içi para dolu bir çanta geldi.
Мне тут Фрисби чемодан с деньгами подогнал.
Tasarım ve ayarlamayı Frisbee yapar.
Фрисби займётся редизайном.
Frisbee geç kaldın.
О, Фрисби, а я тебя всё жду.
Aracın tasarımından ve ayarından Frisbee sorumlu olacak.
За Фрисби редизайн и примочки.
Frisbee.
Дальше твой фронт работы, Фрисби.
Şu Frisbee...
Чёртов Фрисби...
Frisbee-kun. Geç kaldın.
Опаздываешь, Фрисби.
Frisbee-kun!
Фрисби.
Ben de o araçla Frisbee'nin kaderini elimde tutarak yarışa katıldım ve kaybettim.
В той гонке на кону была его жизнь. Я проиграл.
Ama bir gün... Frisbee kaçamadı.
А затем была провёрнута одна операция против банды Инуки. Фрисби оказался в западне.
Frisbee-kun.
Жадничать смысла нет.
Çok affedersin Frisbee.
Прости, Фрисби.
Ajan Frisbee.
Агент Фризби.
Landon Archibald Frisbee,... Hackensack / New Jersey doğumlu.
Лэндон Арчибальд Фрисби из Хакенсака, Нью-Джерси.
Hackensack'tan Ajan Landon Archibald Frisbee'yle mi görüşüyorum? - Evet.
Агент Лэндон Арчибальд Фрисби
İyi günler Ajan Frisbee.
Хорошего дня... агент Фрисби.
Ajan Frisbee.
Агент Фрисби.
Ultimate Frisbee mi?
Игра во фрисби?
Sen "ultimate Frisbee" mi dedin? !
Говоришь, пиранья ест фрисби?
- Peki... - Buraya gel, sana Ultimate Frisbee * oynadığımız yeri göstereceğim.
Пойдемте, я вам покажу, где мы играли в алтимат фрисби.
Ağzında frisbee ile koşan bir köpeğin sesini andırıyor.
Смахивает на кружащегося пса с тарелкой в зубах
"Hadi, hadi, frisbee'yi fırlat."
"Ну же, давай, поиграй со мной."
Bayan Frisbee'yi tanıyorsunuz.
Мистер Эленби.
- Frisbee.
Фрисби, Фрисби...
Frisbee!
Фрисби!
Frisbee?
Эти протесты не дают нам работать.
Frizbiler hariç.
Не фрисби ( есть довольно жестокая игра Ultimate Frisbee )