Fsociety Çeviri Rusça
46 parallel translation
fsociety.
Fsociety.
IRC bağlantılarıma fsociety'yi soracağım.
Спрошу у своих IRC контактов про fsociety, когда буду дома.
fsociety'den de.
Нет упоминаний об fsociety.
Ne de fsociety.
Ни fsociety.
İnsanlar gerçekten fsociety'e katılmak istiyor.
Люди на самом деле хотят присоединиться к fsociety.
Eğer bahsedilen şu fsociety korsanları gerçekse borcun olmadığını bileceksin.
Если то, что говорят о хакерах из fsociety — правда, у тебя теперь не будет долгов.
Ve evet, doğrulama geldi. fsociety ele geçirmenin sorumluluğunu üstlendi.
И, да, поступает подтверждение. Fsociety взяла на себя ответственность за взлом.
fsociety'de bizler gülümseyerek sizi ve karanlık ruhunuzun ölümünü seyrediyoruz.
Мы в fsociety смеемся, пока вы и ваша тёмная душа умираете.
Bu da eğer bu domuzlara herhangi bir para borcunuz varsa bu borç bizim, fsociety'deki dostlarınız tarafımızdan silindi demektir.
Это значит, что деньги, которые вы были должны этим свиньям прощены нами, вашими друзьями в fsociety.
Bizim adımız fsociety.
Мы — fsociety.
Yetkililer gizemli maskeli adamın ve diğer fsociety üyelerinin yerini belirlemek için çalışıyorlar.
Власти пытаются отследить местоположение загадочного человека в маске, а также других членов сообщества fsociety.
- fsociety, kaltak.
— Давай, вставай! — Fsociety, сука!
Uzmanlarımızdan birinin söylediğine göre fsociety'nin iddiaları doğruysa verileriniz erişilemez ve geri getirilmesi imkânsız durumda.
Сегодня утром у нас в студии был один эксперт. Он сказал, что если заявления fsociety на самом деле правдивы... Ваши данные недоступны и скорее всего, что уже не восстановить.
Merhaba, Evil Corp. Adımız fsociety.
Здравствуй, Evil Corp. Мы fsociety.
Adımız fsociety.
Мы - fsociety.
İşte bu. fsociety.
Вот оно. Fsociety.
Yani, bu fsociety korsanlarının sonraki hamlesinin ne olacağını kim bilebilir?
Кто знает, что эти хакеры из fsociety сделают дальше.
Merhaba, Evil Corp. Biz fsociety.
ВЗЛОМЫ EVIL CORP ПРОДОЛЖАЮТСЯ ХАКЕРЫ ТРЕБУЮТ ОСВОБОЖДЕНИЯ КОЛБИ Здравствуй, Evil Corp.
Yıllardır sizi izliyoruz.
Мы fsociety. На протяжении многих лет, мы следили за вами.
İşte bu yüzden biz fsociety'de ölmenize hükmettik.
Поэтому мы в fsociety решили вас прикончить.
fsociety ile tüm bağlarımı koparmalıyım.
Нужно обрубить все связи с fsociety.
Jessica Alba fsociety'e katılmak istediğini söylemiş.
Джессика Альба говорит, что хочет присоединиться к Fsociety.
fsociety nihayet bitti.
С Fsociety наконец покончено.
fsociety başarıdır.
"Ф-общество" - это успех.
Alıntı yapıyorum. ABD'nin korsan grubu fsociety dünyanın en büyük çok uluslu şirketine yaptığı başkaldırıdan bu yana sessizliğini korudu.
Цитирую : " Американское подразделение хакерской группы Ф-общество хранит молчание с тех пор, как вызвало потрясения в крупнейшем международном конгломерате мира.
fsociety'de yaşadığımız o derin boşluğu doldurabilecek tek kişi sensin diyerek saçmalayabilirdim.
Я могу тебе навешать лапши, сказать, что только ты одна можешь занять то место, которое сейчас пустует в Ф-обществе.
Bunu yapamayız. - Bu kural fsociety'yi korumak için.
— Стой, Дарлин, мы этим не занимаемся.
Ama şimdi birbirimizi korumalıyız.
— Это для защиты fsociety. Хорошо, но нам нужно защищать друг друга.
- Son fsociety saldırısına karışan belli bir sunucu için.
— Конкретный сервер вовлечен в последнею атаку fsociety,
Güç mü? Bu acınası bir masal, sen ve Allsafe bu acınası açgözlülüğün koruyucusunuz. - Hassiktir, fsociety bizi biliyor.
Это убогая басня, а вы, Allsafe, защитник этой жалкой алчности.
Ama tatlı rüyalar artık bitti, kabusların başlama vaktidir.
— Мать честная, fsociety знают нас. Но ваши сладкие сны окончены, и ваш кошмар только начинается.
fsociety'yi kurduğumuzu.
Когда мы впервые запустили fsociety.
Arkasında sen olduğunu biliyorum. Hepsinin arkasında.
Я знаю, что ты за этим стоишь, за всем, fsociety, сервером,
fsociety, sunucu, Colby, Allsafe.
Колби, Allsafe.
Arkasında senin olduğunu biliyorum, fsociety, sunucu, Colby, Allsafe.
Я знал, что это ты был за всем этим, fsociety, сервер, Колби, Allsafe.
FBI bugün bildirdi ve biz de onaylayabiliriz bu saldırının arkasında Tyrell Wellick ve fsociety var.
ФБР авансировало сегодня и мы можем подтвердить, что Тайрелл Уэллик и fsociety стоят за этой атакой.
Tyrell Wellick ve fsociety bu saldırıyla bağlantılı.
За этой атакой стояли Тайрэлл Уэллик и fsociety.
Metroda beni takip ettin. fsociety'ye geldin. Ve sonra sen...
Ты пошел за мной в метро, оказался в ф-обществе, и потом ты, не я, руководил взломом Корпорации Зла.
FBI'ın açıklamasına göre Tyrell Wellick ve fsociety bu saldırıyla bağlantılı.
ФБР сегодня заявило, Тайрелл Уэллик и ф-общество причастны к данной атаке.
Biz, fsociety.
Мы - - ф-общество.
Eski günlerdeki arkadaşlarından ya da fsociety'den bahsetmedi mi?
Она не говорила про ф-общество, о ее старых друзьях из прошлого?
- fsociety videosu.
- То видео ф-общества. Расслабься.
Neden fsociety'i kurdun?
Почему ты основал fsociety?
Yakında fsociety videoları çekilirken kullanılan kamera bu muydu öğreneceğiz.
Вскоре, мы выясним, сняты ли видео ф-общества на эту камеру.
Konu fsociety videolarıysa sana yardım edebilecek tek kişi öldü.
Поскольку это касается видео вашего ф-общества, выглядит это так, что единственный, кто мог тебе поспособствовать окуенно мертв.
Bu fsociety videosu her şeyi mahvetti.
Я не могу сейчас этим заняться.