Ganz Çeviri Rusça
83 parallel translation
Swan-Ganz kateterizasyonu yapmalıyız.
Нужно сделать катетеризацию Сван-Ганца.
Sorumlu Çavuş'um Robert Ganz'in havan saldırısında patlamış karnıyla kollarımda ölüşünü gördüm.
На моих глазах старший сержант Роберт Ганз был ранен в живот во время атаки минометным огнем, и я держала его на руках, пока он умирал...
Ethan Ganz.
Итан Ганц.
Ganz hakkındaki gelişmeleri bildir.
Держи меня в курсе насчет Ганца.
Washington Square Park, Ethan Ganz'in kendisini asma mekanlarından biri değildi.
Парк Вашингтон Сквер не значился в списке тусовочных мест Итона Ганца.
Belki bir şekilde Ganz da Casey'e ihanet etmiştir.
Может Кейси решил что Ганц предал его.
Bu sadece Ganz'le alakalı değil, değil mi?
Дело тут вовсе не в Ганце, верно?
Ethan Ganz'in parmak izlerini bulduk.
Сняли отпечатки Итана Ганца.
Peki. Eğer Ganz telefon hattına girdiyse bunun anlamı ; O ve Shane, Danny ile Lindsay'in neler yapacağını bizden daha iyi bildiğidir.
Ок, так и что, если Ганц подслушал их телефонный разговор, это значит, что он и Шейн скорее всего знают намного больше о том где могт быть Дэнни и Линдси.
Ethan Ganz'ın gözlerindeki petesiyal kanamaya dikkat edin.
С глазах Итона Ганса нет петехиального кровоизлияния.
Casey muhtemelen fark ettirmeden, arkadan Ganz'in başına darbeyi indirdi.
Кейси должно быть неожиданно напал на Ганца сзади и ударил того по голове.
Ethan Ganz, Shane Casey'in bu dünyada sahip olacağı son arkadaştı.
Наверное, Итан Ганц был последним другом Шейна Кейси на всей земле.
Ama uzaklaşırken siyahi olan diğerine Ganz diyordu.
Oh, but, uh, when they were walking away, the black guy called the other guy Ganz.
Adı Russell Ganz.
His name is Russell Ganz.
Ganz çok zeki ve çok vahşi.
Ganz is very smart and very violent.
Ganz veya herhangi bir işbirlikçisinin Los Angeles'da adresleri var mı? - Malesef adres yok.
Do we have an L.A. address for Ganz or any known associates?
Mannis bizi Ganz'e ulaştırabilir. Fotoğrafını tüm birimlere dağıtalım.
Okay, mannis might lead us to Ganz, so let's get his photo to all the troops.
Ganz'i derhal bulmalıyız.
We gotta find Ganz fast.
Bay Ganz, benim çevremde çok iyi tanınır.
О, мистер Ганц хорошо известен в моей сети.
O hâlde Ganz havuz başında iş yürütüyorsa muhtemelen mermilere alıcı arıyordur.
Okay, so if Ganz is doing business poolside, he's probably trying to find a buyer for those bullets.
Bay Ganz...
Мистер Ганц.
Bu numaraları takip edip içlerinden birinin Ganz'ın alıcısı olup olmadığını bulmamız lazım.
Так, мы должны проверить эти номера может один из них выведет нас на покупателя Ганза Окей, сейчас мы можем позвонить Зигеру?
Ganz'ın telefonu isimsiz hatlardan. Aradığı numaraların çoğu da öyle.
Well, Ganz's phone is a burner, and so are most of the numbers he called.
Mannis. Ganz'in ortağı.
That's Ganz's partner.
Bence Ganz, neden Violet'in hâlâ hayatta olduğunu sormak için aramıştır.
I bet Ganz was calling to ask why the hell Violet Young was still alive. Did you happen to get a location on mannis'phone?
- Kızdırmak mı? Ganz ile tanıştığımı söylerim.
I'll tell him I met Ganz.
Ganz'in onu, üzerine düşenleri yapmadığı için anlaşmadan çıkarmaya çalıştığını söylerim.
Ganz was gonna cut him out of the deal. Mannis wasn't pulling his weight.
Mannis sinirlenir. Ganz'i arar. Belki içlerinden biri mal tesliminin yeriyle ilgili bir şey kaçırır ağzından.
Mannis gets pissed, he calls Ganz, maybe one of them lets something slip about the location of the exchange.
Ganz'in şu mermileri nerede ve ne zaman satacağını bilmem gerekiyor.
Слушай, нам нужно знать, где и когда Ганц is selling those bullets.
Ganz'di.
Это был Ганц.
- Ganz'e ulaşmak için son şansımız.
Это будет нашим последним шансом получить Ганца.
Ganz nerede? !
Где Ганц?
Russell Ganz, Michael Royce cinayeti sebebiyle tutuklusun.
Рассел Ганц, вы арестованы за убийство Майкла Ройса.
Ne kadar kalmıştı vurmana? Ganz'i...
Как далеко ты готова была зайти.. с Ганзом?
Jonas Ganz.
Джонас Ганц...
İz Ganz'a ait.
Они принадлежат Гансу.
Ganz hakkında istediğin bilgiyi araştırdım.
- Питер. I dug up the intel you requested on Ganz.
Görünüşe göre Ganz'ın eski bir hapis dostu varmış.
Looks like Ganz has a former cell mate.
Ganz'ın hücre arkadaşıysa bu parmak izini açıklar.
If he shared a cell with Ganz, that could explain the print.
Pekala, Jones Ganz'ın şartlı tahliye memuruna bir ziyarette bulun ve yerini öğren.
All right, Jones, get ahold of Ganz's probation officer, find out where he's staying.
Ganz ve Ford, mıntıkamızda bir işler çeviriyorlarsa bunu öğrenmeliyim.
If Ganz and Ford are working our backyard, Я хочу знать об этом.
Ganz.
Ганз...
Görünüşe göre Ganz bir tayfa oluşturuyor.
Выглядит, будто Ганз собирает команду.
Ganz dışarlarda bir yerlerde ve Tanrı bilir neler planlıyor.
Ганц там планирует Бог знает что.
Ganz'ın tayfasını bu yüzden mi toparladığını düşünüyorsun?
Ты думаешь поэтому Ганз собирает команду?
Ganz'ın mekanındaydık.
Мы следили за местом Ганза.
Ganz'la olan ilişkini anlat bize.
Расскажи о твоих отношениях с Ганзом
Korunmak adına Ganz'a bu bilgiyi verdin.
Ты обменивался информацией с Ганзом для защиты.
Eğer Ganz tableti onun evinde bulursa...
Если бы Ганз нашел пластину в ее доме...
Tablet Ganz'ın elinde.
У Ганца есть клише.
Swan-Ganz katateri yapabilirim. Çimentoya batmış kişiler genellikle denizin dibini boylamış.
- Людей, заключенных в цемент, обычно находят на дне реки.