Garrett Çeviri Rusça
1,034 parallel translation
Annie Garrett Eiger'e Tırmanan En Hızlı Bayan
Энни Гарретт, самое быстрое среди женщин восхождение на Эйгер
Bay Garrett, değil mi? - Evet.
М-р Гарретт, не так ли?
Ben Peter Garrett.
Я - Питер Гарретт.
Annie Garrett.
Энни Гарретт.
Peter Garrett.
Питер Гарретт.
Bu durumda, nasıl yukarı çıkacaksınız, Bay Garrett?
Тогда как вы собираетесь их туда доставить, м-р Гарретт?
Nitrogliserin, Bay Garrett.
Нитроглицерин, м-р Гарретт.
Babam dağcıydı. Royce Garrett.
Мой отец был альпинистом.
Yukarıda, ölmek üzere olunmaz, Bay Garrett.
Там, наверху, люди не умирают, м-р Гарретт.
Bay Garrett, benimle tırmanacaksınız.
М-р Гарретт, вы будете совершать восхождение со мной.
Çok yavaşsın, Bay Garrett.
Вы слишком медлительны, м-р Гарретт.
Annie Garrett, sen misin?
Энни Гарретт, это ты?
Peter Garrett ile birlikteyim.
Я с Питером Гарреттом.
Garrett'a Annie'de ödem olduğunu söyle.
Скажи Гарретту, что у Энни отек легких.
Wick, ben Annie Garrett!
Уик, это Энни Гарретт!
Garrett Hobbs hakkında da böyle demiştin, hatırlıyor musun?
Ты то же говорил о Гаррете Хоббсе, помнишь?
- Kelly Garrett.
- Келли Гарретт.
ah, bu yeğenim, Maggie, ve kocası, Garrett.
А это моя племянница Мэгги и ее муж Гарретт. - Здравствуйте, преподобный. - Здравствуйте.
Ben Jack Garrett ve bu da eşim Elise. Selam.
- Я Джек Гарретт, а это моя жена Эллис.
Manhattan'dan Brom Garrett. Deadwood faro masalarının korkulu rüyası.
Бром Гэррет из Манхэттена, гроза карточных столов Дедвуда.
Size söyledim Bayan Garrett, benim uzmanlık alanım yeraltı değil.
Миссис Гарретт, я сказал вам как есть. По подземным работам я не спец.
Şu anda yanında hiç kimse yok Bayan Garrett.
Чёрт, да нет с ней никого, миссис Гэрретт.
Acaba Trixie gibi bir kıza... sizin ve çocuğunuzun hizmetinde kamptan ayrılıp... New York City'ye gitmek, zalimce bir maskaralık için... oraya gönderilmekten... daha gerçekçi bir teklif gibi gelmiş olabilir mi Bayan Garrett?
Возможно ли, миссис Гэррет, что предложение покинуть лагерь и поехать в Нью-Йорк с вами и с ребёнком, в качестве помощницы, для такой девушки как Трикси, было бы более реалистичным, чем быть отправленной на какой-то жестокий маскарад?
- Bayan Garrett'ın odasını.
Где комната миссис Гэрретт?
Satmayın Bayan Garrett.
Не продавайте, миссис Гэрретт.
- Bayan Garrett?
- Миссис Гэрретт?
İyi niyetin, Bayan Garrett'ın gelecekteki emniyetini de içeriyor mu?
А твои искренние желания распространяются на безопасность миссис Гэрретт в будущем?
Beni fahişe yapanın siz olduğunuzu hatırlamıyorum Bayan Garrett.
Вы не заставляли меня становиться шлюхой, миссис Гэрретт.
Onu eve götürün Bayan Garrett.
Отведите её домой, миссис Гэрретт.
Garrett?
Гаррет?
Garrett.
Гаррет.
Ağabeyin nasıl Garrett?
Как дела у твоего брата, Гаррет?
Biliyor musun Garrett babamın hep çelikten olduğunu düşünürdüm.
You know, Garrett I always thought of my dad as a man of steel.
Bak, ben arkadaşın Garrett'a olanları duydum. Nasıl dayanıyor? Şokta.
Слушай, мне жаль, что так вышло с твоим другом Гарретом.
Baba, Garrett'ı gördüm, kendini kaybetti.
Папа, я видел Гаррета, он совершенно потерян.
- Garrett, eğer yalnız kalmak istersen...
- Гаррет, если хочешь побыть один... - Нет.
Hayır, Garrett, konuşmanın yardımı oluyor.
Нет, Гаррет, это помогает.
Garrett, olanları anlatmak istediğin biri varsa, yardım edebilirim.
Если тебе нужно сообщить кому-нибудь, я могу сделать телефонные звонки...
- Garrett, sakin ol. O kesilip biçilirken ve ocağa atılırken nasıl sakin olabilirim?
Как я могу быть спокоен, когда моего брата искромсали и сожгли дотла.
Garrett, bunun zor olduğunu biliyorum.
Гаррет, я знаю, это тяжело.
Sinirlenmek için bir sürü sebebin var Garrett.
У тебя была на то причина.
- Garrett ve ben etrafta gözükmesek iyi olur.
- Нам с Гарретом лучше скрыться. - Почему?
Garrett, sorun ne?
Гаррет, покатили отсюда.
Garrett ve Vince'in sana ihtiyaçları var, Clark.
Ты нужен Гаррету и Винсу. - Сын, если есть малейший шанс спасти жизнь друга ты должен это сделать. - Да, но...
Garrett, hiçbir şey fark etmezdi cüce olsan bile.
Я не сделал этого по другим причинам....... А ты все равно коротышка..
Demek ki sağlık helikopteri Garrett'ın ağabeyini başka bir yere götürdü.
Это значит, что вертолет доставил Винса в другое место.
Garrett, bu hiçbir şeyi çözmez.
Гаррет, это не выход.
Bay Garrett.
М-р Гарретт.
Garrett'ın ağabeyine ne oldu?
Кларк, что там с братом Гаррета?
Garrett Davis'i tanıyor musun?
Ты знаешь Гаррета Дэвиса?
Garrett.
Гаррет?