English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Gecko

Gecko Çeviri Rusça

131 parallel translation
Kardeşlerin en büyüğü olan, Seth Gecko 1988'de 2 polisin öldürülmesiyle sonuçlanan.. ... Büyük Şehir Bankası soygunundan dolayı Kansas eyalet hapishanesinde yatıyordu.
Старший из двух братьев, Сэт Гекко, отбывал наказание в тюрьме города Роллинз, штат Канзас, за участие в ограблении банка в городе Скотт, в 1988м году, в ходе которого погибло два представителя закона.
Ve bugün de erken saatlerde bir içki dükkanını soyan Gecko kardeşler başka bir Teksas Ranger'ını da öldürdüler.
А сегодня, во время дневного ограбления винного магазина в местечке Биг Спрингс... братья Гекко убили техасского рейнджера, Эррола Мак-Гроу... и продавца из винного магазина, Питера Боттонса.
Büro, yöre kanun adamları ve Teksas Ranger'ları bir araya gelerek Seth ve Richard Gecko'yu yakalamaya odaklanmış durumda.
ФБР, местные правоохранительные органы и техасские рейнджеры объединили усилия... для организации облавы на Сэта и Ричарда Гекко.
Bir kereliğine Gorgon Gecko tavırlarını bırakman gerekeceğin için mi? Neden?
Почему нет?
O çocuğun gecko * gibi dili vardı.
У того паренька был язык как у змеи.
Kahvaltın, Gecko.
Завтрак, Геккоша.
Gecko?
Геккоша?
Odama kadar girip Gecko'yu alıp götürdü.
Она вошла в мою комнату и забрала геккона.
Gecko.
Геккоша.
Peter Pan, Geico Gecko, Phineas and Ferb'ün büyükbabası.
Питер Пэн, Гейко Геко, Финеас и дедушка Ферба.
- Adam izci. Seni Gordon Gecko sanıyor!
Думает что он чертов Гордон Гекко!
İsimleri Gecko.
Их фамилия Гекко
Yetkililer, Abilene'deki bankayı soyan kişilerin Kansas Eyalet Hapishanesi'nden kaçan azılı suçluların Gecko kardeşler olduğunu açıkladı.
"Власти сообщают что это" "Печально известные братья Гекко" "ограбившие банк в Абилине" сразу после их побега из здания суда в штате Канзас.
Gecko kardeşler geri döndü.
Братья Гекко вернулись.
- Bay Gecko?
- Сеньор Гекко?
Beni arabama götür, bende Gecko kardeşleri El Paso yakınlarında gördüğümü anons edeyim.
Отведи меня в мою машину И я скажу, что братьев Гекко видели Где-то недалеко от Эль-Пасо.
Gecko kardeşler sahalara döndü.
Братья Гекко снова на коне.
Şüpheliler, Abilene bankasını soyan Gecko kardeşler.
Подозреваемые - Сэт и Риччи Гекко, грабители банка в Абилине.
Gecko kardeşlerle anlaştım.
Я нанимал братьев Гекко.
Banka soygununu yapan olan adamlar, Gecko kardeşler.
Это грабители братья Гекко.
Gecko kardeşler Acuna'dan sınırı geçiyorlar.
Гекко пересекут границу в районе Acuna.
Rezil Gecko kardeşler.
Печально известные братья Гекко.
Şu anda, polis radyosundan Gecko kardeşlerin kaçtığını duyduk.
" Только что полиция сообщила, что братья Гекко действительно сбежали.
Gecko kardeşlere de herkesten çok yaklaştım.
И подобрался к Гекко ближе чем кто-либо другой.
Panik yaratmak istemiyorum ama Gecko kardeşler o karavanın içinde olabilir.
Слушайте, я не хочу поднимать панику, но братья Гекко возможно в том фургоне.
Panik yaratmak istemiyorum ama Gecko kardeşler o karavanda olabilir.
Слушайте, я не хочу сеять панику, но братья Гекко возможно в том фургоне.
Gecko kardeşler sadece hırsız değiller.
Братья Гекко не просто воры.
Kansas'tan buraya çok uzun bir yol geldiniz, Bay Gecko.
Вы очень далеко от Канзаса, мистер Гекко.
Hayır, sakin olun Bay Gecko.
Расслабьтесь, мистер Гекко.
Gecko kardeşler döndü.
Братья Гекко вернулись.
Daha fazla numara yok, Seth Gecko.
Больше никакой лжи, Сет Гекко.
Çünkü Gecko kardeşler sahalara döndü.
Потому что братья Гекко снова у руля.
Seth Gecko?
Сет Гекко?
Richard Gecko olduğunu sandığım bir seri katilin peşindeydim.
Я выслеживал серийного убийцу. Думал, что это Ричард Гекко.
Ray Gecko'dan beri en iyisiyim.
Лучший, со времен Рэя Гекко.
Ama bir Gecko'yu gördüğümde tanırım.
Но я узнаю Гекко, когда вижу.
Seth Gecko.
Сет Гекко.
Gecko kardeşler için yolun sonu.
Это конец пути для братьев Гекко.
Bir Gecko için fena değil.
Неплохо для Гекко.
Tipik Geckolar işte.
Как парочка ящериц ( Gecko - ящерица ).
Böyle bir ihanet karşısında Seth Gecko ne yapardı?
Что бы сделал на моем месте Сет Гекко?
Bu Gecko'nun üstüne işe yaramaz.
С этим Гекко это не сработает.
Rinche, Kansas'tan buraya kadar Gecko kardeşlerin izini sürmüş. Bir bankayı soymak için kiraladığın kişileri.
Рейнджер шел по следу братьев Гекко, двоих бандитов из Канзаса, которых ты нанял ограбить для тебя банк.
Aslında ben Gecko kardeşleri suçluyorum.
Вообще-то я виню братьев Гекко.
Gecko Kardeşler ve Rinche ile ne işin var bilmek istiyorum.
Я хочу знать, что ты задумала с этими братьями Гекко и рейнджером.
Bu ekip olan Geckos değil, o sadece bir Gecko hem de gerizekalı olanı.
Это не братья Гекко, а всего один брат, причем шизанутый.
Benim hangi Gecko olduğumu merak ediyorsanız kendini adamış olanım.
Хотите знать какой я Гекко? Преданный делу.
Bu olayın mahkemesi sırasında, silahlı soyguncu ve cinsel tacizci olarak bilinen kardeşi Richard Gecko güpegündüz kaçmayı başarmıştı.
Во время заседания, прямо в зале суда, вот этот человек - младший брат,
Ve daha Gecko'nun bezini onarmalıyım.
Да и белье Гека надо починить.
Sadece iki sorum var, Bay Gecko.
У меня к вам только два вопроса, мистер Гекко.
Şu anda labirentin içindeki iki kardeş Gecko kardeşler.
Братья Гекко - это Два Брата, которые в данный момент внутри лабиринта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]