Gentle Çeviri Rusça
23 parallel translation
Ah Yente, ne olur müşfik olsun...
Dear Yente See that he's gentle
Nazik, ince, iyi huyluydun
Gentle and kind and affectionate
Burada bulunan Ozanım Will Gentle... bize ilham vermek için korkusuz Kaptan Cully ve adamlarının macera şarkılarından birini söyleyeceklerdi.
Вилли Джентль, мой менестрель, как раз собрался вдохновить нас, воспев один из подвигов храброго Капитана и его людей.
Gentle Harvest'a gideriz diye düşündüm.
Я думаю мы пойдем в "Gentle Harvest".
Dünyanın kalabalık neşesinden uzakta, yavaşça, ve hükmetmeden...
Far from the world's gay busy throng. With gentle yet prevailing...
Hoşça kalın, Gentle Oriental Escort'tan Bayan Mei Leing ve Dr.Reid.
Итак, прощайте Мисс Мей Линг из интимного восточного эскорта, и прощайте Др. Рид,
Nazik olacağına eminim.
Oh, I'm sure you'll be gentle.
Ama 1969'da henüz hazır değillerdi. Bu yüzden Gentle Ben'deki film stüdyosunda Ay'a inme görüntülerini tezgahladılar.
Но в 69-м технически мы ещё не были готовы, и инсценировали посадку в павильоне сериала "Хозяин горы".
Gentle, Barnaby.
Спокойно, Барнаби.
♪ Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova ♪
* Просто послушай ритм нежной босановы *
♪ Someone who is just like you and needs a gentle hand to ♪ ♪ Guide them along ♪
* Тот, кто так похож на тебя, и кому нужны нежные руки * * чтобы вести его вперед *
Eğitilmeleri gerekiyor, Gentle.
Надо бы им подучиться, Аристократ.
'Gentle'mı?
Аристократ?
- Gentle eğitmenin olacak.
Аристократ будет твоим напарником.
- Gentle'ın...
Это ж Аристократа... [Намекава]
- Gentle gibi mi?
- Как Аристократ?
- Fakat Gentle'a hayran olduğun için bir dedektif oldun.
- Но ведь ты стал детективом, потому что восхищаешься Аристократом...
- Çünkü Gentle da...
Так ведь Аристократ...
- Gentle, Junior nerede?
Аристократ, а где Младшенький?
Gentle.
Аристократ.
Gentle kahvesi.
[ Кофе "Аристократ" ] [ Черный.
Zack Smoll, Gentle Bliss Masaj Salonunda ölü bulundu.
Зак Смолл был найден мёртвым в массажном салоне "Тихое наслаждение".
Gentle?
Аристократ?