English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Gibbs

Gibbs Çeviri Rusça

2,467 parallel translation
Ajan Gibbs ne? !
Тихо.
Gibbs'in kulübeyi bulacağını söylemiştiniz.
Ну, вы сказали мне, что Гиббс найдет хижину.
İnanmıyorum, Janie Gibbs mi o?
О, Боже. Это что, Джени Гиббс?
Tesadüflere inanmadığını sanıyordum, Gibbs.
Я думал, ты не веришь в совпадения, Гиббс.
Ne yapmalıyım, Gibbs?
Что мне делать, Гиббс?
Benim bildiğim, Gibbs bu sınavı geçen son ajan.
Гиббс был последним агентом, которого я знаю, кто сдавал его.
Gibbs, her an burada olabilir.
Он будет здесь в любую секунду.
Gibbs'e onu görmek istediğimi söyleyin.
Скажите Гиббсу, мне нужно его увидеть.
Güzel saç kesimi, Ajan Gibbs.
Симпатичная стрижка, агент Гиббс.
Ben, NCIS'den, Özel Ajan Gibbs.
Специальный агент Гиббс, Морская полиция.
Ne lazımsa yaparız, Gibbs.
Все, что вам нужно, Гиббс.
İşimin başına geri döndüm, Gibbs.
Я вернулся на работу, Гиббс.
Gibbs.
Гиббс.
- Efendim, ben Gibbs.
Да, это Гиббс.
Evet, ben, Gibbs.
Да, это Гиббс.
Bu bir nezaket görüşmesi, Gibbs Cameron Dean'i sorguya alacağımı sana bildirmek için.
Это визит вежливости, Гиббс, чтобы сообщить тебе, что я задерживаю Кэмерона Дина для допроса.
Özel Ajan Gibbs.
Специальный агент Гиббс.
Ajan Gibbs, bir sorgulamanın ortasında.
Агент Гиббс на середине допроса.
Havalara girmişsin, Gibbs.
Один большой у вас уже есть.
Gibbs olmalısınız.
Вы должно быть Гиббс, да.
Gibbs sezgisi haklıymış.
Ну, чутье Гиббса было верно.
Evet, ama çok heyecanlanma, Gibbs çünkü tıpatıp benzeri gerçekten ölmüş bir tıpatıp benzeri.
Да, но не радуйся, Гиббс, потому что эта точная копия - мертвая копия, действительно мертвая копия.
Gibbs'in berberinin çocuğu.
Сын парикмахера Гиббса.
- Gibbs'in berberi mi?
- Парикмахер Гиббса?
- O dediğiniz, Özel Ajan Gibbs oluyor.
Вам нужен специальный агент Гиббс.
Şimdi nerede peki? - O, Özel Ajan Gibbs.
Вот это специальный агент Гиббс.
Hiçbir yerde, Ajan Gibbs.
Нигде, агент Гиббс.
Devam etmek için fazla bir bilgi olmadığını biliyorum Ajan Gibbs, fakat araya birilerini sokabilirseniz şayet...
Я знаю, информации мало, агент Гиббс, но если вы можете потянуть за какие-то ниточки...
Geri dönüşümün büyük bir destekçisiyim, Gibbs, ama Taliban'ın yapış şeklinden nefret ediyorum.
Я большая поклонница переработки, Гиббс, но я ненавижу, как Талибан делает это.
- Burası, Gibbs.
Здесь, Гиббс.
- Ajan Gibbs.
- Агент Гиббс.
Hatırlat da Gibbs'le şu elemanı aynı akşam yemeğine davet etmeyeyim.
Напомни мне никогда не приглашать его и Гиббса на одну вечеринку.
Hayır, tüm bu olayı diyorum, Gibbs.
Нет, я имею в виду все это, Гиббс.
Sana danışıyorum, Gibbs.
Хочу спросить, Гиббс.
- Karısı ithamda bulunuyor, Gibbs.
Жена выступила с заявлением, Гиббс.
Bu şekilde geldiğim için üzgünüm Ajan Gibbs, ama bugün postayla bir şey geldi.
Простите, что так заявилась, агент Гиббс, но... сегодня утром кое-что пришло по почте...
Beni eve bıraktığınız için size gerçekten teşekkür borçluyum, Ajan Gibbs.
Я правда ценю поездку, агент Гиббс.
Ben, Özel Ajan McGee bu da, Özel Ajan Gibbs, ve elbette Dex'i biliyorsun.
Я специальный агент МакГи, это специальный агент Гиббс, и очевидно, вы знаете Декса. Да.
Ve bu ortamda, Ajan Gibbs, bu benim için yeterli.
И в данных условиях, агент Гиббс, для меня этого достаточно.
Bana kurşunları sormanız, beni rahatsız ediyor, Ajan Gibbs.
It just burns my butt you're even asking me about bullets, Agent Gibbs.
Gibbs, Abby'nin, Ruby'nin saldırganına ait gömlek parçasında doberman kılı bulduğunu bilmen gerektiğini düşündüm.
Гиббс, я подумал, что вам стоит знать, что Эбби обнаружила шерсть добермана на рукаве напавшего на Рубби.
Bakın, Ajan Gibbs, yapmamız gereken işler var yani bu ne ile ilgiliyse...
Слушайте, агент Гиббс, у нас полно работы, так что, к чему бы это не шло...
Ajan Gibbs.
Агент Гиббс.
Gibbs kim?
Кто такой Гиббс?
Özel Ajan Gibbs, Biraz zamanınızı alabilir miyim?
Специальный агент Гиббс, можно вас на минуту?
- Özel Ajan Gibbs.
Специальный агент Гиббс.
Görüyorsunuz Ajan Gibbs, Tim ve kız kardeşini yetiştirirken yaptığımız tüm hatalar benim suçumdu.
Видите ли, агент Гиббс, во всех ошибках, допущенных нами в воспитании Тима и его сестры, был виноват только я.
Ajan Gibbs'den öğrenebileceğin çok şey var. Adam taş gibi sert.
Ты можешь многому поучиться у агента Гиббса ;
- Gibbs nerede?
- Где он?
- Hayır, Gibbs.
Нет!
Efendim, ben Gibbs.
Да, Гиббс. Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]