Gives Çeviri Rusça
18 parallel translation
Bu düşünmeğe değer bir şey.
It gives you something to think about
DANS ETTİĞİN HER ERKEĞİN GÖZLERİNİN İÇİNE BAKARKEN
♫ WITH THE GUY WHO GIVES YOU THE EYE ♫
But it at least gives us leverage to get your ex-husband in a room.
Но это хотя бы даст нам возможность привести сюда вашего мужа.
Güzel bir dilek Aşkın anasından doğmuş
I am the beautiful omniscience 100 ) } ai no haha kimi wo umu { \ 1cHB0B0B0 } The mother of love gives birth to you
That gives us two sources on the ciphers and two on the flashlight.
Это дает нам два источника по шифру и два по фонарю.
Bu kasaba bana artık sıkıntı veriyor.
This town gives me the swingin'icks.
Bu bize iki saat daha sağlar. Şuradaki Louis, diplomatik protokoller konusunda tavsiyede bulunabilir, aynısı Samuel için de geçerli...
Gives us another two hours. now this is Louise, she can advise on international diplomatic protocols, same goes for Samuel...
Anlayamadım efendim ama bizi inceleme hakkını size kim verdi?
Простите, сэр, but what gives you the right to spy on us?
Başını ağrıtıyor.
It gives you a headache.
I'm the only one who gives a monkeys round here any more.
Я единственная, кому все еще не наплевать на то, что нас окружает.
Şey olduğumu hissediyorum...
Gives me a sense of, um...
Sana ekstra enerji veren bir spor içeceği istersin...
You need a sports drink that gives you that extra boost.
Çünkü itiraf ediyorum ki cinsel acı yaşatmak bana tarifi mümkün olmayan bir zevk veriyor.
Because I admit, inflicting sexual pain gives me great pleasure.
Bir de kimsenin bu insanlara değer vermediği.
And no one gives a damn about these people.
Bu olay yüzünden kurdeşen dökeceğim.
Whole thing gives me an itch.
Ülkemizi terörist eylemlerden korumaya devam ederken bize makul bir inkâr edebilirlik saglayacak 3. bir sahsin elinde olacak açik bir sistem.
Открытую систему, которая принадлежит частному лицу, that gives us plausible deniability пока мы продолжаем защищать нашу страну от террористических атак.
15 metreye kadar hareketleri okuyabiliyor.
Gives you accurate readings from up to 50 feet away.
Ve insanlara belediye başkanlarının mülküne gizlice dalıp ona şantaj yapmasına ve onun tüm olgun domateslerini yeme cesareti veriyor.
And it gives people the courage to sneak onto their mayor's property and blackmail him and eat all his ripe tomatoes.