Goal Çeviri Rusça
14 parallel translation
Ve Dev Goal'ım, korkak, aptal, sevilme özlemi çeken, beceriksiz ve arkadaşsız...
Я и Голо - гигант : трусливый, глупый, жаждущий любви, нескладный, нуждающийся в утешении.
Goal'd'u yokedebilecek bir bilgiye sahibim.
У меня есть информация, которая может уничтожить Гоаулдов.
Bütün Jaffaları ortakyaşamları ile iletişim kurmayı öğretirsek, Goal'uld'un günleri sayılmış olur.
Если всех Джаффа можно научить общаться с их симбионтами,... то дни Гоаулдов и правда сочтены.
Atak yapıyorduk.
Я играла на позиции goal attack.
Takım arkadaşım şut atacaktı. Ve Nina'nın engelleyeceği belliydi.
Я помню, что goal shooter собиралась сделать бросок, и было очевидно, что Нина возьмет мяч.
Üst tarafı yani kavunları falan, onlar harbiydi, ama altı...
Верхняя половина... I mean those melons, they were the real deal, but down the old goal end...
- Goal'deydik, ve Vince parti vermek istedi.
- Мы были в "Goal" и Винс позвал всех на after-party.
Ortak hedefimiz Dünyanın sonunu beklemekti.
Our common goal was waiting for the world to end
Bildiğin sayı amına koyayım.
It's a [Bleep] field goal.
Birgünün nasılsa vardır bir amacı
♪ To someday, somehow have a goal ♪
"4th and Goal" daydık.
Так что мы были четвертыми.
That is one weird goal.
Странная у тебя цель.
Bu Dev Goal.
Голо - гигант.
Si!
- Гоооол! Goal!