English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Goldfarb

Goldfarb Çeviri Rusça

53 parallel translation
Bay Goldfarb'la bir randevum vardı.
У меня назначена встреча с Мистером Голдфарбом.
Bay Goldfarb!
Мистер Голдфарб!
Özür dilerim. Babanız Bay Goldfarb demek istemiştim.
Простите, мне нужен Мистер Голдфарб Старший.
Treni kaçıracaksınız, Bay Goldfarb.
Я не против. вы опоздаете на поезд, Мистер Голдфарб.
Bay Goldfarb'ın ofisi.
Мистер Голдфарб оставил письмо.
Bay Goldfarb'a bir mesaj bırakabilir miyim?
Могу я оставить Мистеру Голдфарбу сообщение?
- Günaydın Bayan Goldfarb.
Добрый вечер, миссис Голдфарб.
Sakıncası yoksa? Bayan Goldfarb, kişisel almazsanız size bir şey sorabilir miyim?
Миссис Голдфарб могу я задать Вам вопрос, если Вы не сочтете это слишком личным?
- Bayan Sara Goldfarb mı?
- Миссис Сара Голдфарб?
- Evet Bayan Goldfarb.
Абсолютно верно, миссис Голдфарб, телевидение...
Bayan Goldfarb.
- Миссис Голдфарб Голдфарб...
Sara Goldfarb.
- Сара Голдфарб.
Nasılsınız Bayan Goldfarb?
Как Вы себя чувствуете, миссис Голдфарб? Как? !
Hayır, Bayan Goldfarb. Kesinlikle eminim, kontrol ettim.
Нет, миссис Голдфарб, я абсолютно уверен.
İyi espri anlayışına sahip ve büyüleyici bir güzelliğe sahip bir hanım. Hem de Brighton Beach, Brooklyn'den. Bayan Sara Goldfarb'a enerji dolu bir alkış.
Это прекрасная женщина с тонким чувстовом юмора очаровательной улыбкой с Брайтон-Бич, Бруклин давайте окажем достойный прием миссис Саре Голдфарб!
Bayan Sara Goldfarb'a enerji dolu bir alkış.
Давайте окажем достойный прием нашей неподражаемой миссис Саре Голдфарб!
Adım Sara Goldfarb. Siz bana, televizyona ne zaman çıkacağımı söylemelisiniz.
Я Сара Голдфарб и вы должны мне сказать, когда я попаду на телевидение.
- Galiba Sara Goldfarb.
- По-моему, Сара Голдфарб.
Üzerimde Harry'nin mezuniyetinde giydiğim elbise ve altın ayakkabılarım var. Tamam Bayan Goldfarb, gidiyoruz.
Я надену платье, в котором была у Гарри на выпускном и золотистые туфли.
Bayan Goldfarb? İyi misiniz?
Миссис Голдфарб как Вы себя чувствуете?
Lütfen, Sara Goldfarb için bir alkış.
Давайте же окажем радушный прием миссис Саре Голдфарб!
Enerji dolu alkışlarınızla sahneye Harry Goldfarb geliyor.
Давайте все дружно поприветствуем Гарри Голдфарба!
- Hakim Goldfarb'la konuştum.
- Я поговорил с судьей Гольдфарбом.
Bayan Goldfarb.
Миссис Голдфарб.
Jack, Bayan Goldfarb'la tanışıyorsun değil mi?
Джек, знаком с миссис Голдфарб?
"Leonard ile Leslie'e bak, bay ve bayan Goldfarb'ı üretmişler."
Типа, " Смотрите, Леонард и Лесли теперь мистер и миссис Голдфарб.
İtirazlarınızı gerçekten hiç anlamıyorum profesör Goldfarb.
Я серьёзно не понимаю Ваших несогласий, профессор Голдфарб.
Mindy Goldfarb, benim yahudi müşterilerimi azaltmaya çalışsa da.
Хотя еврейка Минди Голдфарб и пыталась увести у меня моих покупателей.
Evet, Gale veya Goldfarb.
Да, Гейл или Голдфарб.
Goldfarb-Ligourin'den Bay Lisk.
Мистер Лиск из Голдфарб-Лигурин.
- Düşünsene Yahudi Goldfarb.
Можешь представить? Еврейка Голдфарб.
Sen iyi birisin, Goldfarb.
Ты из хороших, Голдфарб.
Hatta ona hijyenist okulumdan komik bir hikaye anlattım... biliyorsun... hocamın bana tüm yıl boyunca Goldfarb yerine Goldfarm deyip durmasını.
Даже рассказала ему смешную историю с курсов, ну ты знаешь, где учитель весь год звал меня Голдфарм вместо Голдфарб?
Caryn Goldfarb.
Кэрин Голдфарб. Да.
Dr. Goldfarb'in elektron mikroskobu aldigini söyleyip aslinda Van Nuys'taki bir dairede Rus bir kizi tutmasi gibi degil.
Это не как у Доктора Гольдфарба, когда он говорил, что купил электронный микроскоп, а на самом деле содержал русскую девушку в квартире в Ван-Найс
- Dul Goldfarb, tanışmak istiyor.
Вдове Гольдфарб, она хочет встретится.
Şu dul Goldfarb'la buluşmayı düşünmeliyiz.
Нужно встретится с вдовой, Голдфарб.
GoldFarb toplantısına bir böcek yerleştirebilir misin? 18.00'da başlıyorlar.
Проследить за встречей с этой Голдфарб в шесть?
Bayan Goldfarb mı yoksa...
Вы, миссис Голдфарб или...
Dul Goldfarb.
Ты о вдове Голдфарб?
"Goldfarb'ı düşman olarak istemezsin."
"С Голдфарбами враждовать не стоит."
Dul Goldfarb ile buluştum...
Я встречался с вдовой Голдфарб...
Restoranda Goldfarb hanımıyla konuştuğunda, sana Emmit'in nerede olduğuna tam olarak şahitlik etmişti.
Когда ты говорила в ресторане с этой Голдфарб, она подтвердила алиби Эммита?
Bayan Goldfarb? Geldiğiniz için tekrar teşekkürler.
Миссис Голдфарб, спасибо что пришли.
Bay Goldfarb orada mı?
Мистер Голдфарб у себя?
Bay Goldfarb.
Мистер Голдфарб Старший.
Sara Goldfarb için bir şey var mı?
У Вас есть что-то для Сары Голдфарб?
Buyurun Bayan Goldfarb, şunun için.
Пожалуйста, миссис Голдфарб, выпейте это.
Doktor Goldfarb.
- Доктор Голдфарб.
- Goldfarb.
- Голдфарб.
- Goldfarb mı?
- Голдфарб?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]