English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Gorman

Gorman Çeviri Rusça

116 parallel translation
Ben Carlton Gorman, sizlere New York Şehri Vogard Oteli'nden sesleniyorum.
С вами Карлтон Горман из отеля "Вогард" города Нью-Йорк.
Charlie Gorman, sekiz kişi marangozluk işleri ile uğraşacak.
Чарли Горман, восемь человек выделяем тебе для плотницких работ.
Gorman'a, O'Donnell'a, Buchalman'a yapmış. Bahis işini Sharkey'den almış.
Он разделался с Горманом, О'Доннелом, Бучалменом, взял под контроль дела Шарки.
Bu Deniz Kuvvetlerinden Teğmen Gorman. Sömürge güvenlik...
Это лейтенант Горман из колониальных десантных войск...
Teğmen Gorman, Bay Burke?
- Лейтенант Горман?
Gorman.
Горман.
Gorman kızı rahat bırak biraz.
- Горман, оставь её, ладно?
Takımını geri çek, Gorman.
- Отзовите их, Горман.
Sen sıranı savdın, Gorman.
У тебя был шанс, Горман.
- Gorman'a ne oldu?
- Что с Горманом?
Gorman'a bir göz atıp analizlerime devam edeceğim.
Проведаю Гормана и продолжу анализ.
Yürüyün! Gorman, sen Burke'e bak.
- Горман, следи за Бёрком!
Bir şeyler yap, Gorman.
Делай что-нибудь, Горман!
- Acele et. - Gorman, önümden çekil!
- Горман, уйди с дороги!
Sen hep işe yaramazın tekiydin, Gorman.
Ты всегда был мудаком, Горман.
Grange Gorman'ı hiç duymadığını sakın söylemeye kalkma.
- Да ладно, цыпа. Не пытайся уверить нас, что ты никогда не слышала о Грандже Гормане.
Gorman'ların evini iki ay önce aldım.
Я купил дом Горманов два месяца назад.
Bayan Gorman, güllerinize hayran. Hem de çok.
Миссис Горман восхищается вашими розами, очень.
Well, Bay Gorman, ben dün gece kapıma gelen adamın Julio Alvarez olduğuna eminim.
Мистер, Горман, я не уверена, что человек, который был у меня вчера вечером - Хулио Альварес.
Ama aradığınıza sevindim.Bay Gorman'la konuşuyordum.Buranın müdürü.
Но я рада, что вы позвонили. Я разговариваю с мистером Горманом. Он управляющий.
Jennifer Gorman isimli, 8 yaşında kayıp bir kız olduğunu biliyorduk.
Мы обнаружили, что неподалеку пропала девочка, Дженнифер Горман.
Jennifer Gorman'da gördüğümüz gibi hiç bir şey içgüdüsel değil.
Почти не осталось импульсивности, которая имела место в случае Дженнифер Горман.
Jennifer Gorman hakkında kızı dışarıda, bahçede oynarken düşünmek zor.
Вы не сможете не думать о Дженнифер Горман, когда ваша дочурка играет во дворе.
Bu sabah Yargıç Gorman'a gitmişler.
Утром они ходили к судье Горману.
- Wendy Gorman.
- Уэнди Горман.
Wendy Gorman.
Уэнди Горман.
Mac, Wendy Gorman'ı öldürdüğünde onu korudu.
Мак прикрыл его после убийства Уэнди Горман...
En kötüsü de, Jarvis'in Wendy Gorman'ı 1977'de öldürmesini görmemezlikten geldin.
Хуже всего, что ты закрыл глаза на убийство Уэнди Горман в 1977-м.
Tıpkı 1977'de Wendy Gorman'a yaptığını ödeteceğim gibi.
- а ещё вы заплатите за убийство Уэнди Горман в 1977 году.
Senin, Gorman'dan silah sistemlerini kurcalamasını istediğini gerçekten biliyorum!
Уверен, что вы попросили Гормана покопаться в системах вооружения!
Gidelim, Gorman.
Идем, Горман.
Gorman, geçit odasında buluşalım.
Горман, встретимся в зале врат...
Onbaşı Gorman hâlâ hayatta.
Капрал Горман жив.
Gorman'ın suratını ne hâle çevirdiklerini gördün mü?
Вы видели, что они сделали с лицом Гормана?
Gemi saatiyle, yaklaşık 03 : 00'da Onbaşı Gorman bir uzaylı varlıkla karşılaşmasında oluşmuş yaralarına yenik düştü.
Приблизительно в 3 : 00 по корабельному времени капрал Горман скончался от ран, полученных в стычке с инопланетной сущностью.
Gorman, Spencer ve Rush.
Гормана, Спенсера и Раша.
Bay Hickson. Ben Albay Gorman'ım.
Мистер Хиксон, я - полковник Горман.
Şurada ki de, Steve Gorman.
А вон там Стив Горман.
Gorman ve Eppley'e bakarsan bir şey göremezsin.
Если будешь смотреть на Гормана и Эппли, восприятие ограничится.
Ne görüyorsun söyle. Şey, Gorman'a yakından ateş edilmiş göğsüne iki atış. Peki.
Скажи мне, что ты видишь.
Gorman ve Eppley'i hedef aldığını söylemedim.
Я и не говорил, что целью были именно Горман и Эппли.
Bu suikastçının Gorman ve Eppley'i hedef aldığını söylemiyorum.
Я не утверждаю, что целями убийцы были именно Горман и Эппли.
Geçen gece Gorman ve Eppley karşısına çıkana kadar onu son gören kişi karısı.
Это был последний раз, когда он попадал в поле зрения полиции. До происшествия с Горманом и Эппли прошлой ночью.
- Gorman ve Eppley babasının içeri girmesi işine bulaşmış mı?
- Горман и Эппли имели какое-нибудь отношение к заключению его отца?
Gorman adında bir uyuşturucu satıcısı.
Дилер по имени Гормен.
Anlattıkları hikayeye göre, kapıdan içeriye ilk Arkin girmiş ve uyuşturucu satıcısı Randy Gorman tarafından vurulmuş.
В их версии Аркин первым зашел через дверь и в тот момент выстрелил дилер, Рэнди Гормен.
- Özel tim ateşe karşılık vermiş ve Gorman'ı öldürmüş.
Тогда оставшиеся оперативники возобновили огонь и убили Гормена.
Özel tim Jack'in ifade vereceğini öğrendi Gorman'ı öldürdüler ve sonra Gorman'ın silahı ile Jack'i öldürdüler.
оперативники узнали, что Джек собрался свидетельствовать, убили Гормена, и воспользовались его пистолетом чтобы убить Джека. - Да.
Kapat, Gorman!
Живее, Горман!
Az önce Gorman'ı lime lime ettiler.
Они покромсали Гормана.
Onbaşı Gorman onları kışkırtmış olabilir.
Возможно, капрал Горман их спровоцировал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]