English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Gotō

Gotō Çeviri Rusça

37 parallel translation
Goto Pansiyonu
ГОСТИНИЦА ГОТО
Goto Adalarında yaşadığımızdan beri zayıf bir kalbi var. İwao da her zaman ona dert olmuştu.
У неё слабое сердце, ещё с тех пор как мы жили на островах Гото, а она всегда так переживала из-за Ивао.
- Demek Goto'lusunuz?
— Так вы из Гото?
Adım Enokizu, Goto Pansiyonu'ndan.
Энокидзу, из гостиницы Гото.
Alo, Goto Pansiyonu.
Гостиница Гото.
Goto.
Гото.
Goto bunu kazanamaz.
Гото не сможет победить.
Goto'nun burun kanaması olduğu için emekli olmak zorunda kaldı.
Гото пришлось отказаться из-за кровотечения из носа.
Goto-sensei,
Папа!
Ya Harold Dayı tiyatroya gitmeyi yeğlerse?
Suppose Uncle Harold would rather goto the theatre?
Bu şehir şu anda buralı elebaşı Bangun ve Japonyalı Goto ailesi arasında paylaşılmış durumda.
Сейчас, город между собой поделили наш местный авторитет, Бангун, и семья Гото, из Японии.
Bay Goto.
Господин Гото.
Goto ailesi ilişkiler kurmaya başlıyor.
Семья Гото начала налаживать связи.
Ama bu sırada Goto'nun adamı Reza'yı bara eğlendirmeye götürüyor.
А тем временем пацан семьи Гото уже везёт Резу в блядюшник и накачивает его там виски.
Goto bölgesini ele geçirdikten sonra kimseye para ödemeden serbestçe kullanacağım küçük bir yer istiyorum.
Поделив землю Гото, мы будем управлять городом плечом к плечу, плюс мне перепадает небольшой кусок земли...
Babamın adamlarını Goto'larla savaşa sokmasını istiyorsan birkaç askerinin ölümünden daha fazlası gerekecek.
Если ты считаешь, что мой отец пойдёт воевать с Гото - то уж точно не из-за смерти рядовой пешки.
Bay Goto, özür diliyorum.
Господин Гото, приношу извинения.
Reza'nın adamları Goto ailesini destekliyor gibi görünüyor.
Похоже, люди Резы на стороне Гото.
Eka, Goto'lar için bir barış paketi hazırla.
Эка, подготовь соглашение о мире с Гото.
Goto sana ne kadar öderdi?
Сколько вам платил Гото?
Baksana, "GoTo" ile "GoSub" arasında ne fark var?
В чем разница между "GO TO" и "GO SUB"?
"GoTo" diğer satırı çalıştırmaya yarar.
"GO TO" исполняет следующую строку
Köyümüze, Goto'ya gelmenizi rica ediyoruz.
Мы хотим попросить вас прийти в нашу деревню. Пойдёмте.
- Goto'da rahibe ihtiyaç var.
- Им нужны священники в Гото.
Goto'nun insanlarını tanımıyorum.
Я не знаю народ Гото,
Sadece Goto'dan değil, Hristiyanlar dağları aşıp diğer köylerden de gelmişti.
Христиане не только из Гото прошли путь через горы, из других деревень.
Diğer bir dua Goto'da cevap buldu.
Еще одна молитва была услышана в Гото.
Goto'da tam anlamıyla şaşkına dönmüştüm.
В Гото, я был полностью поглощён.
Goto'da geçirdiğim altı gün ve Kichijiro'nun inancının yenilenmesi bana hayatımın kıymetini dünyanın sonunda yer alan bu ülkedeki insanlara gerçekten faydalı olabileceğimi hissettirdi.
За эти шесть дней в Гото и Кичиджиро вернул веру Заставив меня чувствовать, что моя жизнь была ценна И что я могу быть действительно полезен для людей в этой стране.
Goto'ya gelirler, ararlar.
Они придут в Гото, они будут искать.
Peder Garupe göreve devam etmek için Hirado'ya gidecek. Goto'ya döneceğim.
Отец Гарупе отправится в Hirado, чтобы продолжить миссию, и я вернусь к Гото.
Burası Goto mu?
Это Гото?
Şunu bilmelisin ki Ikitsuki ve Goto adalarında...
Вы должны знать, про Острова Итки и Гото.
Hayır, GOTO komutunu girmeden de yapabilirsin.
Нет, это можно сделать без команды GOTO.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]