Granada Çeviri Rusça
55 parallel translation
Ford Granada'nın içinde ortalamanın üzerinde bir gezinti!
Ага. Ну, скорость там повыше крейсерской в "Форде Гранада"!
Ama sen Ford Granada'lardan uzak duracaksın.
Только не подходи близко к "Фордам".
Granada'dan mı?
В Гренаде?
Otoritenin başında Al Granada var.
Во главе управления Эл Гранада.
Neden Granada'ya gideceksiniz?
А почему именно в Гранаде?
Granada!
Гранада...
Yanakların Granada mahalleleri kadar güzel. Boynun, Davud'un Kulesi gibi. Kahramanların külleriyle kaplı, dimdik duruyor.
твои щеки прекрасны как Гранада твоя шея - башня Давида в пепле падших героев
Granada.
Гранада.
Tüm birimlere en son siyah bir Ford Granada içinde görüldüklerini bildirin.
Скажи всем подразделением, что у них был черный Форд Гранада.
3 beyaz adam arayın silahlı ve muhtemelen Ford Granada kullanıyor.
Ищите трех белых мужчин, На черном Форд Гранада. Вооружены.
Granada TV'den şu burnu havada herif.
- "Звезда" с канала "Granada TV" - Да?
Annem, Granada'da bir tatil merkezinde mahsur kalmış.
Эм, нет. Моя мама застряла на курорте в Гранаде.
Gökyüzünde sadece, Granada Hills'de ansızın çalılıkların tutuşmasıyla oluşan bir bulut var.
Облако может появиться только от тростниковых пожаров которые бушуют в Гранада Хилс.
Gümüş renkli bir Granada'sı var.
Он ездит на серебристой "Гранаде".
Daha sonra kötü adama yumruk attıktan sonra bir Ford Granada ile Saaf London'un ıssız sokaklarından hızla geçiyor.
Затем он бил злодея между глаз и рассекал на Ford Granada по какому-нибудь пустырю в спортивном прикиде.
- Geciktin yine, Granada.
- Граната, снова опоздал!
- Granada, Salvatore.
- Граната, Сальваторе.
Granada demek.
А, значит, вы Граната.
Rocco Granada!
Рокко Граната!
Alkışlarınız Rocco Granada'ya.
Аплодисменты Рокко Граната!
- Rocco Granada? - Evet.
- Рокко Граната?
İşte karşınızda Rocco Granada.
Рокко Граната!
Rocco Granada Marina ile dünyayı salladı.
Песня "Марина" покорила весь мир.
Salvatore Granada 1989 yılında Rocco Güney Amerika'da turneke iken öldü.
Сальваторе Граната умер в 1989 году, пока Рокко находился в туре по Южной Америке.
"Shirley her ne olursa olsun, Granada'yı asla satmayacaksın."
"Ширли, что бы ни случилось, никогда не продавай Гранаду".
Bir tanesi İskenderiye'de, bir tanesi Sicilya'da bir manastırda -... ve bir Moor, Granada kuşatması esnasında kaçarken sizden önceki Papa Innocent'a bir tane söz vermişti.
Одно в Александрии, одно в монастыре в Сицилии, и одно было обещано вашему предшественнику, Папе Иннокентию, мавром, бежавшим из осажденной Гранады.
Simdi yuzune bir pence koyacagim Sonra dislerini Granada'dan toplayacak.
Сейчас как двинет кто-нибудь из них тебе лапищей по лицу и придется тебе искать свои зубы в Гранаде
Buralarda guclu bir aksan var Cadiz, Granada ve...
Шильный акшент у этих из Кадиша, Гранады...
Granada Hills'de konut baskını ve üçlü cinayet.
Проникновение в жилище, тройное убийство в Гранада-Хиллс.
Granada'da konut baskını.
Проникновение в Гранаде.
Bir son dakika gelişmesiyle karşınızdayız. Yaklaşık yarım saat önce San Fernando bölgesindeki Granada Hills'de meydana gelen konut baskınında üç cinayet işlendi.
В течение последних 30 минут мы получали сообщения о, по всей видимости, тройном убийстве во время проникновения в жилище в Гранада Хиллс, долина Сан-Фернандо.
Anladığımız kadarıyla Granada Hills'deki evde bulunan üç cesetten ilki bu.
- Это первое из, как мы понимаем, трёх тел, что в доме, в Гранада-Хиллс.
Sadece Granada Hills çevresi için tehlike arz etmiyorlar.
- Волноваться стоит не только жителям этого района, всему Гранада-Хиллс.
Granada Hills bölgesinden yeni bilgiler ulaşmaya devam ediyor. Olayın gerçekleştiği evde ölenlerin karı-koca ve evin hizmetçisi olduğu...
Поступает всё больше информации из Гранада-Хиллс, с места вероятного проникновения в жилище, мужа, жену и их экономку застали...
Bu görüntüler, Granada Hills'deki suç mahalline polisten dahi önce ulaşan Video Prodüksiyon Ekibi tarafından anbean kaydedildi.
Запись мы получили от профессиональной команды агрегаторов, с которой мы, то и дело, работаем. Они появились на месте трагедии до приезда полиции.
- Dün gece Granada Hills'deymişsiniz.
- Вчера вы были в Гранада-Хиллс.
Dün gece Granada Hills'deki cinayetleri işleyen iki kişinin yerini bildirmek istiyorum.
Я хотел бы сообщить местоположение мужчин, ответственных за вчерашнее тройное убийство в Гранада-Хиллс.
Bu adamlar dün gece Granada Hills'de işlenen üçlü cinayetin zanlıları.
Эти мужчины разыскиваются за вчерашнее тройное убийство в Гранада-Хиллс.
Charles, suçla mücadele biriminin Granada Hills'deki evde uyuşturucu ele geçirdiğine dair bir haber almış.
У Джоэла источник в опергруппе, говорит в доме в Гранада-Хиллс нашли наркотики.
Bence Granada Hills'deki cinayetin işlendiği evde iki adamı da gördün. Arabayı da gördün.
Думаю, вы видели двух убийц у дома в Гранада-Хиллс и их машину.
Sacromonte, Granada'nın çingene bölgesiydi.
Сакромонте был цыганским районом Гранады.
Genç bir adamken Granada'yı ziyaret etmiştim.
Я был в Гранаде в молодости.
Granada'nın çingene bölgesine saygılar.
Мои комплименты цыганскому району Гранады.
Granada kırmıştı. ( Bir örgüt sanırım anlamı yok )
Он был убит гранатой.
Granada tarafından öldürülmeyenler, palalarla öldürülmüştü.
Те, кто не были убиты гранатами были убиты с помощью мачете.
Granada!
Граната!
Ama İngiltere'deki Granada TV'den girişimci bir muhabir onu buldu.
И один весьма предприимчивый репортёр от британской ТВ компании "Гренада" выследил его...
Beraber 37 suikast işlediler. Hamburg'dan Granada'ya kadar.
Им приписывают 37 убийств от Гамбурга до Гренады.
- Granada.
- B Гранаде.
Granada
БЕШЕНЫЕ СКАЧКИ
Granada
Режиссёр Фредерик Ду Шау Автор сценария Дэвид Шмидт Сюжет :