English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Gras

Gras Çeviri Rusça

234 parallel translation
Bak kendine! Eskiciden 50 sente kiralanmış bu paçavralar ile... yaşlı bir Mardi Gras bozması gibisin!
Посмотри на свой наряд старой шлюхи, взятый за 50 центов напрокату старьёвщика!
Mardi Gras kraliçemi bulmaya Mardi Gras'a gidiyorum
Я еду на Марди Грас, Встречу там мою королеву Марди Грас.
Hey be, Mardi Gras.
О боже, Марди Грас!
Bizim Mardi Gras'a gitmemiz lazım.
Мы едем на Марди Грас, чувак.
Mardi Gras çok uzak, yavrum.
До Марди Грас ещё далеко.
Şimdiye kadar altı yedi defa Mardi Gras'a gitmeye kalkışmışımdır.
Знаете... Я собирался на Марди Грас уже шесть или семь раз.
Mardi Gras.
Марди Грас.
Hep beraber Mardi Gras'a gidelim.
Пойдём на Марди Грас.
Aman Tanrım, Mardi Gras kutlamalarında en büyük taktayım.
Боже, мне снился карнавал на Марди Гра и я был на главной платформе.
Mardi Gras'dan beri.
- С масленицы.
Mardi Gras için erken değil mi?
Для Марди Гра вроде еще не время?
Kağıt hamuru olmayan Mardi Gras gibiydi.
Как в гареме - точно поимеют, только не знаешь, когда
Mesela Mardi Gras sirkine davet edildiğimde...
Знаешь, если меня когда-нибудь пригласят на Марди-Гра, я смогу...
Mardis Gras'ın ortasında seni vursam bile yine de bana dokunamazlar. Haklı.
Я могу застрелить тебя прямо в центре на Мэрдис Грас и ничего мне не будет.
Yarım saat öncesine göre Mardi Gras bu. Yaşlı bir adamla başbaşaydık. Karıştırıcıyla dişlerini temizledi
Это ещё Марди Гра по сравнению с тем, что было полчаса назад когда здесь сидели только я и пожилой джентельмен который чистил свои зубы мешалкой для кофе а потом засунул их обратно в рот.
"Üzerine mango şaraplı sos gezdirilmiş ızgara Fois Gras."
"жареный фуа гра, сбрызнутый винным соусом манго."
- Fois Gras da ne?
- Что, черт возьми, фуа гра?
Sense genç adam, onun Fois Gras'yı tattığından emin ol.
А вы, молодой человек, удостоверь - тесь, что она попробует fois gras. Это фантастика.
Yaşasın! Bu tıpkı Mardi Gras gibi.
Ура, Прямо как на карнавале Марди Гра!
Brenda, o Mardi Gras'dı.
Бренда,.. ... это был новый год!
Mardi Gras mı var?
Сегодня что, масленица?
Futbol Mardi Gras değil.
Футбол - это не карнавал.
KAZLARA ZORLA YEDİRME "FOIE GRAS"
ПИЧКАНИЕ ГУСЕЙ "ПАШТЕТ ИЗ ГУСИНОЙ ПЕЧёНКИ"
Ben seni oraya götürecegim ve foie gras, yaninda Rokfor'lu incir dolmasi iskoç tahta güvercini, yanina lahana ve mantarli fasulye güveç alacagiz.
А когда я тебя туда поведу мы закажем фуа-гра с фигами, начиненными рокфором шотландского голубя с капустой и рагу с белыми грибами.
Sidney'deki Mardi Gras'ın dünyanın en gay mekanı olduğunu söylerler.
Говорят, Марди Гра в Сиднее – это самое гейское место на земле.
- Mardi Gras için Avustralya'ya gitti.
- Он уехал в Австралию на Марди Гра.
Evet ama Foie Gras biraz daha zengin.
- Да, паштет из гусиной печёнки это немного вычурно.
O kurbağalar Foie Gras yiyorlar ve kırmızı şarapla gargara yapıyorlar.
Никогда не слышал про французский парадокс?
Belki de sadece önemli günlerde kutluyordur, Mardi Gras * ve bahar tatili gibi.
Возможно, она отмечает важные праздники, как Марди-Гра или весенние каникулы.
Birleşmeymiş Mardi Gras * yı bir doğum günü partisine çevirebilirdik.
Вечеринка по поводу слияния... Марди Грас в сравнении покажется днём рождения школьницы.
Odanın balkonundasın ve Mardi Gras'ı seyrediyorsun.
Ты стоишь на балконе и смотришь на парад Марди Грас.
Foie gras mousse.
Мусс фуа-гра.
Foie gras sunmak istedim. Müşteri, makarna istedi.
Я хотела приготовить фуа-гра.
Mardi Gras şenlikleri başladı.
- Идём, Тиана. - Потанцуешь со мной. - Ведь это Марди-Гра.
Mardi Gras töreninin kralı seçildiğiniz için tebrik ederim.
Поздравляю с титулом короля карнавала Марди-Гра.
İmza için belgeleri hazır ederiz, Mardi Gras şenliklerinden sonra.
Мы подготовим бумаги сразу после Марди-Гра.
Babacık, Mardi Gras töreninin kralı sonuçta.
Ведь он король парада.
Gece yarısı Mardi Gras bitene kadar.
Но только до полуночи, пока не кончится Марди-Гра.
Mardi Gras'da çalacağız.
Мы играем на Марди-Гра.
En büyük arabayı. Orada bir Mardi Gras prensesi birazdan bir kurbağayı öpecek.
Самую большую, яркую и безвкусно оформленную платформу, на которой стоит принцесса парада и собирается поцеловать...
Mardi Gras karnavalını yaşardı.
Посетит Марди Гра.
Will ve Joanna ilk kez Mardi Gras'ta "Seni seviyorum" dedikleri için bir Brezilya Karnavalı Lambada dansı koreografisi yaptım.
И раз Уилл и Джоанна признались друг другу в любви на фестивале Марди-Гра, я поставила для них танец ламбаду в стиле бразильского карнавала.
Mardi Gras günü ateşi size yollarım! "Lew-lew", "dewey-dewey", "bomb-bow" yaparım! Onları St Louis Mezarlığı'nın üstünden atlatırım!
* * в день Марди Гра вдохну огонь в людей * * у Луи Луи, Дьюи Дьюи поджарятся зады * * обожгу их так, что запрыгают по кладбищу они * * пронесутся молниеносно, сшибая надгробья * * мертвецов подымут и те запоют "Хум-Бау" *
Bu aslında işe yarayabilir. Buraya Mardi Gras işi için Brezilyalılar gelirse diye.
Португальский - ну, этот может пригодиться, если бразильцы приедут подработать на Марди Гра.
- Mardi Gras erken gelmiş gibiydi!
Как будто Марди Гра начался раньше.
Halkım Mardi Gras'dan önce evlerine dönmek istiyor.
Моим людям нужно вернуться домой до Марди Гра.
Kahrolası ajansım, Mardi Gras'nın içine edecek.
Эта ёбаная агентша испортит нам Марди Гра.
Ama Mardi Gras için evime döndüm.
Но я вернулся домой на Марди Гра, детки...
Mardi Gras Mardi Gras
[Визжит покрышка ] [ Сигналят]
Öyle olduklarını biliyorum fakat Simpsonların Mardi Gras partisi senin doğumundan iki gün öncesinden bu yana bir gelenek olmuştur.
Ooх!
İkincisi de Mardi Gras Festivali değildir elbette...
Второй раз нихуя не Марди Гра, но это лучше, чем первый потому, что ты хоть и чувствуешь себя также, но уже как-то более слабее. Второй раз...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]