Great northern Çeviri Rusça
28 parallel translation
Great Northern'ı önerebilirim.
Могу смело порекомендовать "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern'dan iyi bir fiyat alabiliriz.
Я могу смело рекомендовать "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern Hotel'de kalacağım.
Я, скорее всего, останавлюсь в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern dinleyicileri dünyanın en iyileridir.
Публика в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" - лучшая в мире.
Great Northern Oteli!
Отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН"!
Diane, saat 10 : 03. Great Northern Oteli.
Даяна, 10 : 03 утра, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern'dayız.
Мы будем в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
- Great Northern, 8 : 30.
- "ГРЕЙТ НОЗЕРН", 8 : 30 вечера?
Great Northern Oteli'nde odamdayım.
Я в своём номере в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Sid ve ben Great Northern'a kaçıp karavanı bağlayıp, ağaç odada akşam yemeği yiyeceğiz.
Мы с Сид отправляемся в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", чтобы припарковать "Уинни" и поужинать в Тимбер Рум. Увидимся в суде.
Great Northern'da bekliyorlar.
Нас ждут в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Anlaşılan ikimiz de Great Northern'de kalıyoruz.
Я так понимаю, что мы оба остановились в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Albert fırsat bulmuşken Great Northern'da kendine bir oda tutmaya ne dersin?
Альберт, почему бы тебе не воспользоваться случаем чтобы заселиться в "ГРЕЙТ НОЗЕРН"?
Ben Dale. Oda 315, Great Northern Oteli'nden yayınımız sona erdi.
Это я, Дейл, номер 315, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН", конец связи.
Uzun bir araştırma gecesi sonunda, Great Northern'a döndüm.
После долгой ночи, отданной расследованию, возвращаюсь в "Грейт Нозерн".
Great Northern'deki Hantal Kral Suiti'ni tercih ederdin.
Ты бы предпочла сьют "Лесной Барон" в "Грейт Нозерн"?
Great Northern'daki tavan yüksekliği en az üç metre diye biliyorum.
Думаю, потолки в "ГРЭЙТ НОЗЕРН" минимум 3 метра высотой.
Annesi Great Northern'da hizmetçi olarak çalışan fakir bir göçmendi.
Его мать была бедной иммигранткой и работала горничной в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Northern'da geçirdiğiniz zamanın mümkün olduğunca rahat ve keyifli geçmesini sağlamak görevimizdir.
Мы стремимся делать ваше пребывание в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" максимально комфортным и приятным.
Great Northern'de acil bir durum var.
ЧП в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Tam burada çekilmiş. Great Northern restoranında.
Это было прямо здесь, в столовой "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Benimle konuştu. Great Northern'a gidiyormuş.
Ну, мне она сказала, что едет в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Hem de Great Northern Hotel'in tam yanında.
Рядом с отелем Грэйт Нотерн.
The Great Northern Demiryolları'nın ilk yolcu treni, Empire Builder.
Первый пассажирский поезд Северной железной дороги, строитель империи.
"The Great Northern Oteli, Twin Peaks"
Отель "Грейт Нотерн" № 315
Doktorla Harry Cooper'ı Great Northern'a götürmüşler. Ama iyi Cooper locadaysa ve çıkamıyorsa o hâlde o gece Annie'yle locadan çıkan iyi Cooper değildi.
Док и Гарри отвели его в "Грейт Нотерн", но если хороший Купер в вигваме и не может выйти, тогда тот, кто вышел из вигвама с Энни той ночью... не хороший Купер.
Doktor, bir zamanlar Harry'nin seni, Özel Ajan Dale Cooper'ı Great Northern'da muayene etmen için çağırdığı geceyi hatırlıyor musun?
Док, помните ночь, когда Гарри вызвал вас осмотреть спецагента Дейла Купера в "Грейт Нотерн"?
Hay aksi, Lucy Great Northern'da.
О чёрт, Дик!