English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Grimaldi

Grimaldi Çeviri Rusça

52 parallel translation
Grimaldi'yi hatırlıyor musun?
- Знаешь, кого я часто вижу?
Jack Grimaldi.
Джек Гримальди.
- Grimaldi.
- Гримальди.
Çavuş Grimaldi, işbirliği karşılığında kişisel güvenliği için koruma yeni bir kimlik ve ikametgah talep etmektedir... eğer gerekirse.
И... в обмен на сотрудничество сержант Гримальди... рассчитывает на защиту его личной безопасности получение новых персональных данных и смену места жительства... при необходимости.
Bu Pierre Grimaldi değil mi?
Это не Пьер Гримальди?
Grimaldi'den bir hediye çeki aldım. Çift kat salam düşünüyorum.
У меня есть подарочный сертификат в Grimaldi, и я подумываю о двойном пепперони.
O Grimaldi Krateri mi?
Кратер Гримальди?
Grimaldi? Sakın bana...
Не говори мне, что ты..
Bir Grimaldi - Monaco kraliyet ailesinden.
Гримальди, как и королевская семья Монако.
Grimaldi'ler o kadar büyük bir aile değil.
Но Гримальди не очень большая семья.
Sizi tanıştırayım Jean Michel Grimaldi Monaco prensi.
Серена, хотел бы представиться Жан-Мишель Гримальди. Из Монако?
Ben senin bir Grimaldi olduğunu düşünmüştüm.
Я думала ты Гримальди.
Mösyö Grimaldi muhteşem olduklarından emin olmamı istedi.
Месье Гримальди просил меня убедиться, что все сделано совершенно.
Grimaldi ve Netflix ile sıcak bir randevum var.
У меня было потрясающее свидание и Гримальди и Нетфликс.
Grimaldi Süiti'me geri döndüm.
Назад в старый Гримальди-Люкс.
Grimaldi Süiti'nin nerede olduğunu söyler misiniz lütfen?
Яхотел узнать, не подскажете, где Гримальди-Люкс?
Grimaldi.
Гримальди.
Üçüncü katta. Grimaldi Süiti'nde.
Третий, Гримальди-Люкс.
Louis Grimaldi adında bir adamla beraberdi.
Она была с парнем по имени Луи Гримальди.
Ben Monaco Prensesi Sophie Grimaldi'yim.
Принцесса Софи Гримальди Монако
Şu ana kadar Grimaldi hatunları üzerindeki ilk izlenimim en iyi ihtimalle berbattı.
Мое первое впечатление от женщин Гримальди до этого дня было ужасным, в лучшем случае.
Grimaldi erkeklerinin aksine desene, seni görür görmez aşık oluyorlar, ama merak etme.
В отличии от мужчин Гримальди, которые влюбляются сразу же, как увидят тебя.
Düşünüyordum da, bir Grimaldi soyadı olacağı için erkek olursa adını "Pierre" koyalım.
Я думала об имени "Пьер", если это будет мальчик, раз уж это имя относится к семье Гримальди.
Grimaldi'ler her zaman İsviçre'de yatılı okula katılırlar.
Гримальди всегда посещали закрытые школы Швейцарии.
Söyle annene, ben bir Grimaldi olacağım, ve öyle yaşamaya niyetliyim.
Скажи своей матери, что я буду Гримальди и собираюсь жить как они.
Grimaldi doğum süitini ayırtın.
Бронируйте родильный люкс Гримальди.
Cyrus, Grimaldi'lerin bana barışçıl bir fesih sağlayabileceklerini düşünüyor yani bunun anlamı çeyizimden feragat etmeleri demek.
Сайрус думает, возможно, Гримальди придется согласиться на добровольное аннулирование брака и отказаться от моего приданого...
Grimaldi'lerin kraliyet avukatlarıyla bir saat içinde görüşmeyi planlıyor bu yüzden şu waffle olayını başka zamana ertelesek?
Он должен поговорить с представителем Гримальди через час, так что давай отложим вафли?
Yani Grimaldi'lerin, Louis'in sadık ve sevecen sosyal sekreterini bir yedek olarak hoş karşılayacaklarını düşünüyor musun?
Значит, ты думаешь, Гримальди примут любящего и верного секретаря Луи в качестве замены?
Öyleyse Grimaldi'ler neden onu arayıp tüm parayı istemişler?
Тогда почему Гримальди позвонили ему и потребовали все деньги сейчас же?
Grimaldi'ler ile olan anlaşmamızı kurtarmanın bir yolu olmalı.
Должен же быть способ спасти нашу сделку с Гримальди.
Çünkü ailenin Grimaldi'lere kuruş ödememesini ve bu süreç içinde boşanmayı yapabilmeni sağlamak için bir yol biliyorum.
Я знаю, как можно не заплатив Гримальди ни цента, получить развод.
Ailenin, Grimaldi'lere tek kuruş ödememesini sağlayacak bir yöntemim var ve bu arada sen de boşanmış olursun.
Я знаю, как можно получить развод, не заплатив Гримальди ни цента.
Louis'le birlikte Monako'daki bekârlık partisindeyken benim tarafımda bir Grimaldi olması rahatlatıcı ve ayrıca ben iyileşirken ki iyiliğini fazlasıyla takdir ediyorum.
Нисколько. Пока Луи на мальчишнике в Монако, хорошо иметь рядом Гримальди, и я очень благодарна за твою доброту в то время, пока я восстанавливала силы.
Grimaldi'lerin ruhani sözcüsü.
Духовный агент Гримальди.
İlk olarak, CNN şahsi olarak "Prenses" veya "Bayan Grimaldi" hitaplarından hangisini tercih ettiğini öğrenmek istiyor.
Для начала, CNN интересуется, хотели бы вы, чтобы вас называли "принцесса" или "миссис Гримальди"?
Devam edin, Bayan Grimaldi.
Вперед, миссис Гримальди.
"Bayan Grimaldi" mi?
"Миссис Гримальди"?
Bayanlar ve baylar lütfen dikkatinizi Prens Louis Frederic Grimaldi ve Prenses Blair Cornelia Waldorf Grimaldi'nin balayına gitmeden önce son danslarını yapacakları yere verebilir misiniz?
Леди и джентльмены, прошу вас обратить внимание на то, как принц Луи Фредерик Гримальди и принцесса Блэр Корнелия Уолдорф-Гримальди станцуют последний танец перед отъездом на медовый месяц.
Grimaldi'lerin büyük bir uluslararası etkisi var.
У Гримальди есть большое международное влияние
Şu an Manhattan'ın Yukarı Doğu Yakası'nda Monako Prensi Louis Grimaldi ile birlikte canlı yayındayız.
Мы сейчас живем на Верхнем Ист-Сайде Манхэттена с принцем Луи Гримальди из Монако.
Grimaldi düğününde çalışmış mıydın?
Вы работали на свадьбе у Гримальди?
Sana şunu söyleyeceğim ki Blair'in yerini biliyorum ve bu bilgiyi hiçbir Grimaldi ile paylaşmak gibi bir niyetim yok.
Я должна сказать тебе. Я знаю, где Блэр, и у меня нет желания обмениваться этой информацией с любым из Гримальди.
Philip, Grimaldi ailesini New York'ta kim temsil ediyor öğren ve benimle orada buluş.
Филип, выясни, кто представляет семью Гримальди в Нью-Йорке, и встретимся там.
Adı Grimaldi. Roma'da mühendislik yapıyor.
Его зовут Гримальди, он инженер, здесь, в Риме.
Bay Grimaldi?
Инженер Гримальди?
- Grimaldi ben.
- Это г-н.Гримальди.
- Carlo Grimaldi, hatırladınız mı?
Карло Гримальди, помнишь?
Carlo Grimaldi.
Карло Гримальди.
Akşam yemeği. Grimaldi'de
Ужин в Грималди.
Grimaldi'ye gidiyoruz.
Идем в Грималди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]