English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Groban

Groban Çeviri Rusça

41 parallel translation
Josh Groban.
Джош Гробан.
Josh Groban da kim?
Кто такой Джош Гробан?
Josh Groban geldi.
Он здесь! Джош Гробан здесь!
Merhabalar, ben Josh Groban.
Эй, ребята, я Джо Гробан.
Bay Groban, geldiğiniz için...
Мистер Гробан Мы заслужили
Bir sürü çığıran genç kız, Josh Groban'ı etkilemiyor. Hayır.
Толпа подростков кричала, не делай это Джо Гробан.
Josh Groban pasaklı alkolikleri sever.
Нет. Джо Гробан любит неряшливых алкоголичек.
İyi kurt döktünüz bu akşam. - Josh Groban ile olanlara üzüldüm.
Вы ребята действительно сегодня там отожгли.
Josh Groban'ın bebeğine hamileyim!
От Джоша Гробана!
Kendisi uluslararası bir müzik olayıdır 20 defa platin plak kaydı yapmış eşsiz Bay Josh Groban!
Он - международная музыкальная сенсация, артист, выпустивший более двадцати платиновых альбомов, непревзойденный мистер Джош Гробэн.
Olivia Newton-John ve Josh Groban karışımı bir parça.
Смесь из Оливии Ньютон-Джон и Джоша Гробэна.
Josh Groban onların yaşında iken Mickey Mouse kulübü gibi bir şeydeydi.
Когда Джош Гробан был в этом возрасте, он уже был в "Клубе Микки Мауса", ну или что-то в этом роде.
Kıçımı öp, Josh Groban!
Поцелуй меня в задницу, Джош Гробэн!
Groban'la yarın konuşabilmeyelim.
Я должна быть в состоянии пообщаться завтра с Гробаном.
- Josh Groban.
- Джош Гробан.
Benim bahsettiğim Josh Groban.
Джош Гробан - о нём я говорю.
Josh Groban demek.
Джош Гробан.
Charles Grodin sert, koca kafalı ihtiyarın teki Josh Groban ise melek sesli güzel bir şarkıcı.
Чарльз Гродин - мерзкий старикашка с огромной головой а Джош Гробан - красивый певец с ангельским голосом. А, он певец.
Konseri kaçıramam, Frank. Groban delisiyim ben.
Я не пропущу этот концерт, Фрэнк.
Groban delileri konser kaçırmaz.
- Гробанофолка. Гробанофолки не пропускают концерты.
Josh Groban şehre geliyor biz de bunu göreve çağrı olarak görüyoruz.
Джош Гробан приезжает в город, и мы рассматриваем это как призыв к действию.
Josh Groban göze çarpan hanımları seviyor.
Джош Гробан любит, когда его женщины выделяются из толпы, так что...
Groban!
Гробан!
Groban'a gitmem lazım.
Ребята, я должна пойти в парк к Гробану.
- Groban'a gitmem lazım! Çözün beni!
Развяжите меня!
Ben Groban'la kulisteyim, parti yıkılıyor.
Я за сценой, и вечеринка просто очуменная.
Çünkü Groban yerinde durmuyor. Birinin de o kıçı tatması gerek.
Гробин тут очень веселится и кто-то должен подставить ему попку.
Groban!
Гробин!
Josh Groban'ın CD'si mi?
Диск Джоша Гробэна?
Ve henüz yeni tüm kızların sevgilisi genç ve yakışıklı Josh Groban'la nişanlandınız
И насколько мне известно, вы только что обручились с молодым сердцеедом и певцом Джошем Гробаном.
Doğru, Groban, kadınlarına moruk demeyi seviyor.
- Это правда. Гробан любит, когда его дамы жгут.
Josh Groban Yılbaşı albümü dinleyen adam diyor bunu.
Это сказал парень, у которого есть рождественский альбом Джоша Гробана.
Josh Groban demek istedi.
- Он имел в виду Джоша Гробана.
Josh Groban!
Джош Гробан!
Mesela, her zaman Josh Groban.
Например, всегда слушать Джоша Гробана.
Yenilenlerin İntikamı ve Josh Groban'ın şarkıları var.
Месть падших, и музыка Джоша Гробана.
Annem ve babam sıcak küveti ateşlediler ve üstüne biraz Josh Groban attılar. Bu yüzden evi terk etme zamanının geldiğini anladım.
К тому же мама с папой включили джакузи под Джоша Гробана, а значит, пора валить.
Baksana. Josh Groban gecesi.
И посмотри - вечер Джоша Гробана.
Yargıç Groban, o sorunu şu anda... sizin çözeceğinizi umuyordum.
Судья Гробан, я надеялся, что вы выпишите один прямо сейчас.
Groban'a iyi gözükmen lazım.
Для завтрашнего концерта.
Ve kim Josh Groban'ın müziğini beğenmezse arabadan s..... olur gidebilir. Evet, Mega Hardware'de çalışan bir arkadaşınız olsaydı,
Итак, если бы ваш друг работал в Мега Инструментах как бы вы подстроили его увольнение?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]