Guerrero Çeviri Rusça
188 parallel translation
Mission Santo Tomás, Colonia Guerrero, El Rosario ama sadece isimleri.
Миссия Санто Томас, Колония Герреро, Эль Розарио но всего лишь имена.
Guerrero, havaalanına git.
Соедините с аэропортом
Guerrero'yu bağlayın.
Дайте мне Герреро
Alo, Guerrero.
Привет!
Evet, Guerrero.
Да, Герреро
Adı D.O Guerrero.
Его имя Д. О. Герреро.
Ve ne çeşit bir sigorta istiyorsunuz, Bay Guerrero?
На какую суммы вы хотели бы полис, мистер Герреро?
- Adı D.O Guerrero. - Peki.
Его зовут Д О Герреро Хорошо.
Guerrero, DO.
Герреро Д. О.,
Guerrero.
Герреро.
Bu yüzden onu hatırlıyorlar ve o Guerrero'ydu.
Вот почему его запомнили Это был Герреро.
Bayan Guerrero lütfen danışmaya geliniz telefonunuz var.
Миссис Герреро. Она исчезла.
Evet, Bay Bakersfeld. DO Guerrero.
Да, вот мистер Бейкерсфелд Д. О. Герреро.
Guerrero mu?
Герреро?
Guerrero'nun karısını bulduk. Adamlarımdan biri onu getiriyor.
Мы нашли жену Герреро Один из моих людей сейчас ее приведет.
Bayan Guerrero, kocanız askerliğini ne olarak yaptı.
Миссис Герреро, что ваш муж делал в армии?
Büyük ihtimalle... Tekrar ediyorum, büyük ihtimalle 23-A numaralı koltuktaki DO Guerrero adlı yolcunun bond tipi çantasında patlayıcı madde olabilir.
Высокая вероятность, повторяю, высокая вероятность того, что у пассажира Д. О. Герреро, место 23 а, может быть взрывное устройство в дипломате.
Guerrero, beni dinle. Duyuyor musun?
Герреро, послушай Ты слушаешь?
Guerrero, izin ver bu insanlar otursun, biz konuşalım.
Пусть эти люди сядут и мы поговорим.
Guerrero, başarısız olduğunu biliyorsun.
Герреро, ты проиграл, ты можешь помочь своей семье только,
- Clark-Guerrero.
- Кларк-Герреро.
- Guerrero kim?
- Кто такой Герреро?
Bu akşam Mariana Guerrero bize kaçırılmalardan söz edecek.
Мьι пригласили Мариану Герреро из газетьι Реформа, чтобьι поговорить о похищениях.
Ben Mariana Garcia Guerrero.
Я Мариана Гарсиа Герреро.
- Guerrero.
- Герреро.
Bana söyledikleri kadarıyla Ricky Simmons, Carlos Guerrero'nun ailesine sızmış ve gizli görevdeymiş.
Мне сказали, что Рикки Симмонс работал под прикрытием у Карлоса Герреро. Ладно. Спасибо.
Bu sefer Guerrero yepyeni bir sınırı aştı.
Герреро переходит все границы.
Tehlikeli bir dünya, Guerrero.
Мы живем в опасном мире, Герреро.
Guerrero için de.
.. тебе или Герреро.
Guerrero'yu ele vermesini sağlarsak ikisini birden yakalamış oluruz.
Пусть он выведет нас на Герреро,.. .. тогда мы сможем взять обоих.
Bize Guerrero'yu verirse iki şekilde de biz kazanmış oluruz.
Но если он приведет нас к Герреро, это будет двойной выигрыш.
Bize Guerrero'yu mu verecek?
Привет нас к Герреро? !
Guerrero, canlı canlı haşlamak üzere eve ıstakoz götürüyor.
Герреро покупает домой живых лобстеров.
Bu, Bay Guerrero için.
Привет от мистера Герреро.
Norberto Cervantes ünlü uyuşturucu kralı Carlos Guerrero'nun iş ortaklarından biri olarak tanınıyordu.
Норберто Сервантес был помощником.. .. известного наркобарона, Карлоса Герреро.
İlk hedefin, Guerrero.
Занимайся Герреро.
Carlos Guerrero, tehlikeli bir dünyada yaşamayı seçmiş.
Карлос Герреро выбрал жизнь в опасном мире.
Yüzümü Guerrero'ya gösterdim, tüm kilise beni gördü.
Герреро меня видел.
Yaptığın o ödlekçe numara yüzünden Guerrero'nun adamları artık her yerde peşimdeler.
Из-за вашего мудацкого представления.. .. парни Герреро повсюду за мной таскаются.
Beni yem olarak kullanıp Guerrero'yu ele geçirmek.
Использовали меня как приманку, чтобы взять Герреро?
Guerrero baskınında Doakes'ı bulduk.
Доакс занят на задержании Герреро.
Ricky Simmons, Carlos Guerrero'nun ailesi tarafından sıkı şekilde korunuyormuş.
Мне сказали, что Рикки Симмонс работал под прикрытием у Карлоса Герреро.
Guerrero yepyeni bir hayata geçiyordu.
Герреро переходит все границы.
Guerrero'nun peşindesin değil mi?
- Ты занялся Герреро?
Bu olayların azmettiricisi Guerrero.
- Он заказал эти убийства.
Sen oyunu kurallarına göre oynamıyorsun Guerrero ben neden oynayayım ki?
Ты начхал на все правила, Герреро. Я сделаю то же самое.
Guerrero'nun yüksek rütbeli adamlarından biri burada yaşıyor, gidip ona haddini bildireceğiz.
Один из помощников Герреро здесь живет,.. .. и сейчас мы его взуем как следует.
Yüzümü Guerrero'ya gösterdim.
Герреро меня видел.
Dünya Ticaret Örgütü'nde çalışıyorum ve Arizona'lıyım. Adım, Francisco Guerrero. - Orboloo Hochmanks.
- Чистый уголь - технология, возможность использования которой не только не была доказана, но и вцелом просто не существует.
Guerrero, kim kiralamış?
Герреро, кем нанеты?
Görevi Guerrero'yu dize getirmekti.
Он должен был посадить Герреро.