Guess Çeviri Rusça
134 parallel translation
Aşkın asla işe yaramadığını düşünüyorum.
"Thinking about how love never works out " But I guess that's the way it goes
Sanırım bu hikâye meleğimin nerede olduğunu sadece cennetin bildiğini gösteriyor.
"As I guess this story shows " Where was my angel then... "... only Heaven knows
- Guess Who'yu yeğlerim.
- Дайте мне The Guess Who.
I guess that's OK
Да нормально всё.
Sanırım ilk ölen ben olacağım.
I guess I'll be the one who dies first.
Lana'yı ziyaret ederken seni göreceğim sanıyordum ama sanırım meşgulmüşsün.
Yeah, I thought I'd see you when you visited Lana, but I guess you got busy.
Sanırım biraz acele ediyordum, yani eğer dostluğumuzda olmayan bir şeyi görmüşsem üzgünüm.
I guess I just was moving a little too fast, so I'm sorry if I read something in our friendship that wasn't there.
Sanırım yanılmışım.
I guess I was wrong.
Guess giyim firması yeni tanıtım modelini sunmaktan gurur duyar, tüm gençlerin saygı gösterdiği bir bayan Bayan Paris Hilton. Gerçekten de o!
Линия одежды Гесс счастлива, что ее новым лицом стала известная модель, женщина, на которую всем вам молоденьким девочкам стоит равняться – мисс Пэрис Хилтон!
Uzun uzadıya konuşmayı pek beceremem.
I guess I can't get out of it any longer.
Tek yaşama amacım bu.
Но по-другому я жить не умею... { he can't return her feelings i guess'cause battle is his call ~ }
Hayır, hayır. Ama sanırım Amerikan başkanlarının adını saymaya bağladığında biraz garip gelmişti.
No, I mean, I guess it was, well, weird when когда ты начал перечислять по порядку всех президентов.
C.C. gerçeği öğrenince, Tarikat'ı V.V.'ye bırakıp ortadan kayboldu.
и спряталась от нас. { I guess we don't use Cult anymore } { yeah it's an on-screen thing : }
Her neyse, sanırım onu cumartesi gömecekler.
Anyway, I guess they're burying him on Saturday.
Sanırım gerçekten çekiliyor.
I guess she really is quitting.
Ama gerisini tahmin etmen Çok daha kolay
But it's easier to let you Take a guess at the rest
Ama gerisini tahmin etmen Çok daha kolay
¶ But it's easier to let you Take a guess at the rest ¶
" Guess what?
" Угадай, что?
Bil bakalım ne buldu?
Guess what he came up with.
Sanırım inme üzerine biraz daha çalışmalıyım.
I guess I need to work a little on my dismount.
So I guess we'll just agree to disagree about him.
В таком случае, мы согласны, что не согласны на его счет.
Güzel, I guess the ninth one's the charm.
Что ж, девятая кандидатка нам подошла.
# I hope I guess I wonder # # and, oh, it's clear # # you want me, dear... #
* Я надеюсь, что я думаю, мне интересно * * и мне ясно * Добро пожаловать, студенты, новички и старожилы в очередной осенний семестр в Гриндейле! Ты хочешь, чтобы я, дорогая...
I guess I need the Provincial Governor gelip adalet yok
Наверное, мне стоит обратиться к губернатору провинции.
O kadar belli demek, ha?
I guess it's that obvious, huh?
Sanırım, kendin olmanı söylemem gerekiyor ama senin durumunda...
I guess I'm supposed to tell you to be yourself, but in your case...
Sanırım geminin bir mizah anlayışı var.
I guess the ship has some sense of humor.
Sanırım sadece birinin diliyorum istedi miydi kariyer gün yapın.
I guess I just wish that somebody Would have asked me to do career day.
Sanırım kelime bulutun doğru çıktı.
Guess your word cloud was right.
Sanırım Kopenhag iptal oldu.
I guess Copenhagen's off.
Yani öldürücü aşk üçgenimiz o kadar da öldürücü değilmiş.
So I guess our deadly love triangle Wasn't so deadly after all.
Bakım kim çıktı.
And guess who popped.
Ama Beckett alışveriş merkezinin güvenliğinde çalışmaya başlayınca peşinde dolanmak bu kadar çekici gelmeyecektir.
But when Beckett is working mall security, I guess following her around isn't gonna have quite the same allure.
Well, guess who's the new spokesperson for Mel's Hoagie Hut?
Итак, угадай кто новое лицо в рекламе Mel's Hoagie Hut?
Sanırım Andy Dick'i evden atıp benim taşınmama izin verirsin.
Guess you'll have to kick Andy Dick out and let me move back in.
Sertleştirdiği kesin.
Yes, guess it does it make it kinda hard.
Sanırım başka bir seçeneğimiz yok, değil mi?
Guess we don't have a choice, do we?
Sanırım biri kedi için gerçekten endişelenmiş olmalı.
Guess someone's really worried about that cat.
Guess Halkla İlişkiler Müdürüyüm, Ne Morgan'ı ne de başkasını markamızla aynı panoya asla koymayız.
Я рекламный директор компании Guess, и мы никогда не повесим билборд с Морганом, обычным парнем.
O zamana kadar bakıcılık yapacağız o zaman.
Guess we'll babysit till then.
Yalnız kaldığımdan.
Kind of lonely, I guess.
Sanırım seni yalnız bırakmalıyım.
Guess I'll leave you to it.
Evet, sanırım bunu hak ettim.
Yeah, I guess I had that coming.
Sanırım.
I guess, yeah, sort of.
I guess we got here early. Duşlardan gelen bir ses duydum.
Мы пришли пораньше, а что-то странное вышло из душа.
Ne iş yapıyorsun?
Trying to guess what you do for a living.
Bugün n'aptım tahmin et.
Guess what I just did.
Hem para hem de becerikli bir dil lazım sanırım.
That and a quick tongue, I guess.
Sanırım sigortam kısaymış.
I guess I kind of have a short fuse.
Guess, Guess, Guess kot pantolon!
Guess, Guess, мои джинсы Guess!
Sanırım yaptık.
Да, l guess. l не знать.