Gulliver Çeviri Rusça
30 parallel translation
Gulliver gibi acı ver bana.
Пузо болит.
Kendimi Gulliver gibi hissettim.
Я там был как Гулливер.
Gulliver in Gezilerinden ilham alınmıştı.
На основании "Путешествий Гулливера".
Gulliver'deki birde Alice'deki cüceler.
Лилипуты в Гулливере и ещё в Алисе.
- Olmaz, olamaz, bu iş olamaz, Gulliver kılıklı.
- Вот уж нет уж, Крекер Джек.
Göğsüm kabardı. Kendimi Gulliver'in Gezileri'nde gibi hissettim.
Я даже в некотором роде польщена быть Гулливером.
Lilliputlaşma. Swift, Gulliver'in Gezileri'nde buna değindi.
Как в "Путешествиях Гулливера".
Pek iyi hissetmiyorum, Bay Gulliver.
Я сегодня не в лучшей форме, мистер Гулливер.
Akşam 10 demiştiniz Bay Gulliver.
Вы сказали в 10, мистер Гулливер.
- Dayanacağım. - Gulliver's Travels.
Так я и сделаю.
- Tanrı aşkına neler oluyor Gulliver? - Çocuklar, çocuklar!
- Ради Бога, что произошло, Миссис Гулливер?
Phil, Bay Gulliver, Ben...
Фил, мистер Гулливер, я...
Bay Gulliver, bir şeyler yapın.
Мистер Гулливер, сделайте что-нибудь.
Gulliver'in Seyehatleri.
Путешествия Гулливера.
Evet, burada da okul var. Gulliver Okulu. Miami'nin en iyisidir herhalde.
- Да, тут есть школа, "Галливер", говорят, лучшая в Майами.
Ama Gulliver, o tamam.
Но Гулливер, он нормальный.
Onlara John Gulliver'ın burda olduğunu söyle.
Скажи им, Джон Гулливер здесь.
İsmi Gulliver'dı.
Его имя было Гулливер.
John Gulliver'ı 3 haftadır 7 / 24 izliyoruz ve eğer sizin oğlan ortaya çıkmasa her şey güzel bitecekti.
Джон Гулливер был под нашим неусыпным наблюдением последние 3 недели, и все шло гладко, пока не объявился ваш парниша.
Sormamda sakınca yoksa, siz neden Gulliver'la ilgileniyorsunuz.
Не против, если я спрошу, каков ваш интерес к Гулливеру?
Ve Gulliver?
А Гулливер?
Gulliver menajer, bizi iyi biliyor.
Гулливер торгует краденым, мы его хорошо знаем.
Adam Jannsen ölmeden 3 gün önce Gulliver'ı ziyaret etmiş.
Адам Йансен встречался с Гулливером за три дня до смерти.
Bence Gulliver'a bir şey sattı.
Я считаю, что он продал что-то Гулливеру.
Gulliver'ı nasıl buldun?
И как ты нашёл Гулливера?
- Biri beni koşturuyordu... - Gulliver'ın adamı sandım
- Кто-то за мной погнался, и я решил, что он работает на Гулливера.
Bu akşam Gulliver'ı geceden 6'ya kadar o izleyecekti.
Он должен был вести наблюдение сегодня ночью. За Гулливером с полуночи до шести.
- Gulliver hala içeride mi?
- Гулливер все еще там?
Biri Gulliver'ı sandalyeye bağlayıp ateşe verdi.
Кто-то привязал Гулливера к стулу и поджег его.
Lemuel Gulliver.
Класс, Лэмюэль Гулливер.