Gıtmıştı Çeviri Rusça
8 parallel translation
"Hey, neden bu kötü adamın ağzını yüzünü dağıtmıyorsun?" Ve "Bunu yaparsan sana Scooby Atıştırmalığı veririz."
"Иди, настучи тому плохому парню, и за это мы дадим тебе Скуби Снэк".
Aslında ortalığı onlar dağıtmıştı.
Фактически, потом ты и не заметишь что убиралась.
Büyük savaş ortalığı fena dağıtmıştı.
Великие битвы порождают много грязи.
Eve geri geldiğimde Arlo ortalığı dağıtmıştı ve ilaçlar gitmişti.
Я приехал домой... Арло тут всё разгромил и наркотиков не было. Ты где был?
Baker'in demeye çalıştığı şey, Claudio, oğlun odanın dört bir yanına DNA'sını akıtmış.
Бейкер хочет сказать, Клаудио, что ваш сын наследил своим ДНК по всей комнате.
Ve bu durumun sebebi ya bu yaptığın şeyin.. ... Dr. House için kabul edilebilir olduğunu düşünmendi ya da şakası senin dikkatini dağıtmıştı ya da House tıbbı bir oyuna çevirmiş ve sen de onu yenmek istedin.
Сейчас это случилось скорее потому что доктор Хаус установил, что это нормально в этом мире, или его шуточная войнушка отвлекла вас, или Хаус превратил медицину в игру, и вы просто захотели его победить.
Kot'un yaptığı özel kuvvetlere katılma teklifi, belki de senin dikkatini dağıtmıştır.
Я о предложении возглавить опергруппу, может ты отвлекаешься из-за этого.
Evet, Miko ölmeden önce bastığı paraları adanın her yerine dağıtmıştı. Sanırım bunu birilerinin fark etmesi an meselesiydi.
Мико сбросил деньги над всем островом перед тем как был убит, так что это был только вопрос времени, пока какие-то из них начнут проявляться.
gitmişti 26
gitmiş 384
gitmiyor 31
gitmiyorum 214
gitmiyor musun 26
gitmiyoruz 47
gitmiyor muyuz 27
gitmiş mi 29
gitmiyorsun 77
gitmişler 92
gitmiş 384
gitmiyor 31
gitmiyorum 214
gitmiyor musun 26
gitmiyoruz 47
gitmiyor muyuz 27
gitmiş mi 29
gitmiyorsun 77
gitmişler 92