Hacer Çeviri Rusça
5 parallel translation
Bu sabah arkadaşlarına... "Quisiera que el no oliera como los huevos despues de hacer ejercicios" dediğini duydum.
Знаете, этим утром я услышал от нее "Quisiera que el no oliera como los huevos despues de hacer ejercicios".
Beni eve sürüklüyor sanki kaybolmuş bir çocuğum sanki yetişkinlik hayatımda ciddi kararlar vermezmişim gibi buna hayatımı geçireceğim kişi de dâhil.
Он тащит меня домой. Como si fuera una niСa perdida, como si yo no pudiera hacer decisiones adultas sober mi vida... и с кем я ее хочу провести...
sabes con quien hablar para hacer eso? "Bu ayarlamaları yapmak için kiminle kunuşacağını biliyor musun?"
"Ты знаешь, кто все устроит?"
Çişinizi yapıp biraz yatmak ister misiniz?
Ок, я немного говорю по-испански. ? Se ~ nor, te gustar'ia hacer el agua
Esto es lo que vamos a hacer.
Вот, что мы сделаем.