Haim Çeviri Rusça
37 parallel translation
Anne için kullanılan sözcük, haim.
Слово "мать" - "хаим".
Aat ha haim. 2, 33. 1, 44. 2, 33.
Аат ха хаим. 2, 33. 1, 44. 2, 33.
Alan Thicke filmiyle ilgili birini biliyor musun? Oorey Haim filmiyle Lisedeki teröristle?
Вы не знаете никого из шоу Алана Тикси и Кори Хайм?
Ben bu sabah Alan Thicke ve Oorey Haim'inkine gittim.
- Какое время? Ну ты и деревня!
Annene Haim'in aradığını söylersin.
Передай маме, что звонил Хаим и что перезвонит позже.
"Adının Haim olduğunu söyledi."
"Он сказал, что его зовут Хаим."
- Haim...
- Это Хаим.
Hayır.. Haim.
Хаим.
L'Chaim. - L'haim.
- Л " Хайм.
Haim'in yanında çalışmaya devam edebilirsin.
Ты сможешь nродолжить работать у Хаима.
Ama Corey Haim'e benzeyen biri beni öpmek isterse ona izin vereceğim.
Но если парень, похожий на Кори Хэйма, захочет меня поцеловать, я ему позволю.
Corey Feldman ve Corey Haim. İyi çıkış yapmışlardı.
Киноартисты Кори Фельдман и Кори Хейм.
Her neyse, asıl nokta şu, Haim ve Sarah birlikte harika yıllar geçirsinler.
Вобщем, суть в том, чтобы Хаим и Сара прожили много счастливых лет вместе.
Ama Brian, büyükbabam Haim'in düğününü kendi gözlerimle görme şansını bir daha ne zaman yakalayabilirim.
Но Брайан, когда мне ещё выпадет шанс увидеть своими собственными глазами свадьбу моего прадеда Хаима?
"Suçlu kim?" "Corey Haim için?"
- Стыд большой! - Кто виной?
Haim Farber'ın kızı.
Она дочь Чема Фарбера.
Haim Lebenstein ile Rózy Herc'in kızısın.
Ты дочь Хаима Лебенштайна и Розы Херц.
Róza ve Haim Lebenstein.
Роза и Хаим Лебенштайны.
Sinirlerine haim ol, sinirlerine hakim ol... "
Действовать на Ваши нервы...
Haim, çifte eşlik et.
Хаим, выведите...
Haim, sıradaki çifti çağır.
Хаим, пригласите следующую пару.
- Haim, müsaade ederseniz...
- Нет, нет, нет. - Поговорить с судьёй.
- Haim, hanımefendiye biraz su getir.
Хаим, принеси женщине стакан воды. Я не хочу воды.
Haim, tanıkları içeri al.
Хаим, пригласите, пожалуйста, свидетеля.
Haim, tanığa çıkışı göster.
Хаим, проводите, пожалуйста, свидетеля.
Porno yaptı. Corey Haim?
Кори Хэйм?
Haim Weizmann'la nasıl tanıştınız?
Как вы познакомились с Хаимом Вейцманом?
Sorun değil, Haim. Anlamadığını kabul edebilirsin.
Всё нормально, Хаим, можешь признать, что не понимаешь.
Haim, bu beni Siyonist davasına dâhil etme teşebbüsüyse nefesini harcama.
Хаим, если это попытка завербовать меня в сионисты, не утруждайся.
Haim'la yemeğe gitmene asla izin vermemeliydim.
Нельзя было отпускать тебя к Хаиму.
Hepsini Haim'ın üniversitesiyle kurtaracaksın, öyle mi?
И ты хочешь спасти их благодаря университету?
Yine de Haim'la ateşi körükleyip burada kalmamızda ısrar ediyorsun.
А Хаим всё равно убеждает тебя остаться здесь.
Memlekete dönünce huysuzluk dinmiş olur ve Haim'la çalışmama dönebilirim diye umuyordum ama Elsa kabul etmedi.
Я надеялся, что всё уляжется, когда вернёмся домой. И я смогу продолжить работать. Но Эльза была против.
Haim Ginott.
SuperWhoLock, Mariya1309, sl _ on, irver even Хаим Гинот.
Söyle ona, Haim.
Скажи ей, Хаим.
Haim seni gayeyi ilerletmek için getirdi.
Хаим привёз тебя сюда ради дела.