English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ H ] / Hair

Hair Çeviri Rusça

75 parallel translation
O kadar. Southern Hair'in birkaç sayısını alayım mı?
А можно посмотреть журналы "Причёски юга".
Connecticut, Danbury'de Hair'in bir kaç versiyonunda oynamıştı.
Она выступала на природе с пьесой "Волосы" в Данбери, Коннектикут.
Kemoterapi tedavisi görürse saçlarının döküleceğinden o kadar çok korkuyordu ki, rahatlaması için ona Hair Team for Men'den hediye çeki aldım.
Он так беспокоился, что теряет волосы из-за химиотерапии я купил ему бессрочный подарочный сертификат в мужскую клинику волос чтобы успокоить его.
Ben bu ellerle çok güzel çubuk makarna yapardım.
Я готовила пасту "Angel Hair" этими руками. ( "Angel Hair" - рецепт макарон. )
I wanted to get him out of my hair.
Я хотел оторвать его от своих волос.
Hair-ess'i mi yazmıştı?
- Нет, вы говорите о Гарри Джеймсе...
- Saçını tarayış şeklin. ~ ~
- The way you comb your hair.
Saç maşası ile ilgili, ona gerçekten ihtiyacım var.
About that hair straightener, honey, I really need one.
Saçımı bozmasını bir kenara koyarsak, üstü açık araba, harika bir fikirmiş.
Except for my hair issues, great call on the convertible.
"Saçların güneş ışığıyla boyanır" "Dudakların alev kırmızısı"
o / ~ Your hair streaked with sunlight o / ~ Солнце сияет на твоих волосах, o / ~ Your lips red as flame o / ~ А губы - яркое пламя.
The girl I love's got beautiful hair
У моей любимой девушки красивые волосы.
# Saçların
Your hair
- Tamam, "Hair of the dog" a gidelim.
- Да, собачья шерсть.
- Hair Band? *
Ч ¬ олосатый глэм?
Clairol'un saç boyasi kampanyasinda çalisiyordum.
Я работала на "Clairol hair coloring"
20 yıllık öğretmenlik hayatımda gördüğüm en itici şeydi ki buna ilkokul yapımı "Hair" müzikali de dâhil.
За все 20 лет преподавания я не видела ничего более вызывающего Перед этим меркнет даже постановка мюзикла "Волосы" в начальной школе.
"Hair" müzikalinden ana şarkısını okuyacağız.
Мы сделаем песню с волосами.
Çocukluğundan beri katıldığı yetenek yarışmaları çözmüş biri olarak sana "Hair" müzikali parçamız için bir kaç ipucu verebilirim diye düşünmüştüm.
Как та, у кого длинные шикарные волосы, с тех пор как я была ребенком в пышном платице, уверена я могу дать тебе пару советов по поводу нашего номера с волосами.
"Hair" ı seyretmemiz için bütün maaşımı biletlere yatırdığımda bunu evsiz bir adamla konuşmaya tercih edeceğini söylediğinde dürüst olduğun gibi mi?
Как и тогда, когда я потратила всю свою зарплату на билеты на "Hair", а ты сказала мне, - что ты бы лучше все шоу проговорила с бездомным?
- Michael O'Hair şu mu?
Это...? Тот самый Майкл? Это О'Эр?
- Karşımızda bir profesyonel var, Hair müzikali kadrosu değil.
- Мы имеем дело с профессионалом, оставь в покое хиппи.
"Uzun saçlarım vardı" ya da "Eve ormanlık alandan yürürdüm." de olduğum gibi.
Например, "I used to have long hair", или, "I got used to walking home from the woods".
Dude, don't you think the idea that women use, like, glue to attach false pieces of hair made from plastic, to their lids, at all strange?
Тебе разве не кажется странным, что женщины используют клей, чтобы прикрепить ресницы, сделанные из пластика, — к своим векам?
Sarı saçlarına
in your yellow hair
Telefonu ne zaman o kafasında mavi meç olan yeni kız açsa sipariş eksik geliyor.
Every time that new girl with the blue streak in her hair answers the phone, they screw up.
- Lüle dememiş miydin?
Я подумал, ты сказала "с помощью кольца волос" ( игра слов, "hair rings" - кольца для волос, "earrings" - сережки )
"Crazy in Love" ve "Hair" parçalarının dâhiyane karışımı.
Бездарное попурри из песен "Crazy in Love" и "Hair".
Yeni harmanlanmış McCready'nin kırmızı otu.
Только что собрали урожай "McCready red-hair sativa" ( прим - сорт конопли )
Buldum photoshop'ta kontrastı arttırdım, fön makinası kullandım.
I have, with the use of a hair dryer and Photoshop contrast.
Neden fön makinası kullandın?
Why do you have a hair dryer?
Sabah içkisi.
Похмеляюсь ( идиома hair of the dog ).
Sensizlik.
( Air - радиоэфир, Hair - шевелюра )
â ™ ª Arkanda bir kurt var â ™ ª â ™ ª Deve katliamı â ™ ª â ™ ª Yok ya Sadece bir köpekmiş â ™ ª â ™ ª Deve katliamı â ™ ª â ™ ª Kıllar!
there's a wolf behind you! camel holocaust no wait, it's just a dog camel holocaust hair!
â ™ ª Kıllar! Kıllar!
hair!
â ™ ª â ™ ª Kıllar!
Hair! hair!
Kıllar! â ™ ª â ™ ª Kıllar!
Hair!
Teknik olarak, 80'lerin Hair Metal'idir.
" очнее говор €, это хэйр-метал 80-ых.
Hair?
Нет?
Hair'de oynamıştım.
Я делала это в постановке "Волосы", в конце концов.
Özel yapım kot pantolon giyiyor saçına hindistan cevizli şeyler sürüyorsun.
You wear designer jeans and coconut hair product.
Saçına başına bulaştırırdın her şeyi.
It'd get all up in your hair and in your nose- -
Tommy, Hair veya Jesus Christ Superstar gibi.
Типа Томми или Волосы? или Иисус - Суперзвезда?
- "Hair" i izlemelisin. - Oh, sen sevdin mi?
- "Волосы" нужно обязательно посмотреть.
Ama sen "Hair"'i izlemiştin!
Но Вы же уже посмотрели "Волосы".
Takım elbiseni ve saç jöleni açıkla.
Explain your pinstripes and hair gel.
Bu çocuğa "Hair" diyoruz.
Это Волосатик.
- Tamam d My name's Jabbar, and I got good hair d
- Да.
Kıllar!
Hair!
â ™ ª â ™ ª Kıllar!
hair!
Kıllar!
hair!
â ™ ª
Hair!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]