English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ H ] / Hales

Hales Çeviri Rusça

90 parallel translation
Hales, harika olacaksın.
Хеили, ты будешь на высоте
Ağzında kemikle gezen köpek gibidir o, Hales.
Он напоминает мне собаку с костью.
Bak, benim bir kızkardeşim yok, fakat Hales var ve onun için ne kadar korumacı olduğumu da biliyorum.
Слушай, у меня нет сестры, но у меня есть Хейли и я знаю, как сильно я о ней забочусь
- Hales, hadi ama, inanılmaz olmuş!
- Хейли брось, это замечательно!
- Hales!
- Хейли!
- Mesajı alır almaz beni ara Hales.
- Перезвони мне как только получишь это Хеилс
Bu senin gecen Hales.
Это твоя ночь Хейли.
Bak, giderken öyle ayak üstü yarım kaldı, ama bilirsin, bu beni çok şaşırttı. Ve... Senin adına çok sevindiğimi bilmeni istiyorum Hales.
Послушай, я знаю, что... я был сам не свой когда уезжал, но... просто, знаешь, вы удивили меня и... я просто хочу, чтобы ты знала, что я счастлив за вас, Хэйлс.
Hales, erkekler ümitsizdir.
Хэйлс, парни - дураки.
Hales.
Хэйлс.
Senin de gözünden hiç bir şey kaçmıyor, Hales.
Эй, тебя не провести, Хейлс.
Selam, Hales.
Эй, Хейлс.
Sensiz bunu başaramazdım, Hales.
Я бы не смог сделать это без тебя, Хейлз.
Memur Kevin Hales, iş ortağı.
Констебль Кевин Айлс, его напарник.
Kevin Hales sen misin?
- Вы Кевин Айлс?
Irvine'in karanlık işlere bulaştığını söyleyen tek kişi memur Kevin Hales.
То есть, единственный, кто говорит, что Ирвин перешел на темную сторону, - констебль Кевин Хейлз.
- Nerede bu lanet olası Hales?
- Где, черт возьми, Хейлз?
K ve H. Kevin Hales.
КХ. - Кевин Хейлз.
- Neden Hales'e ödeme yapsın?
Множество платежей. - Зачем ему платить Хейлзу?
Belki sadece Hales'e ödenenleri not alıyordu.
Может, он отлеживал платежи, которые Хейлз получал.
Kevin Hales.
Кевин Хейлз.
Kevin Hales'in Sally'nin öldürüldüğü geceki tanığını kontrol ettik.
Мы проверили алиби Кевина Хейлза на ночь убийства Салли.
Hales'in dairesinin önündeyiz.
" Мы у квартиры Хейлза.
- Hales nerede?
- Где Хейлз?
Kevin Hales!
Кевин Хейлз!
Polis katili piç, Kevin Hales hakkında bir şeyler sormuştunuz.
- Вы спрашивали об этом ублюдке, убийце копа Кевине Хейзе.
Kevin Hales Belmarsh, Pentonville, Wandsworth, ve Scrubs'daydı.
Кевин Хейлз был в Белмарше, Пентонвилле, Уондсворте, Скрабсе.
- Kevin Hales'i görmek için geldik.
- Мы приехали повидать Кевина Хейлза.
İşte Hales orada.
- Это Хейлз там.
Kevin Hales intihar etmedi.
Кевин Хейз не был склонен к самоубийству.
Uyan artık, Şef! Mac'dan Hales ile görüşme istiyoruz adam bir kaç gün sonra kayboldu, bir kaç hafta sonra da öldü.
Мы попросили Мака о встрече с Хейлзом, через пару дней он исчезает, через пару недель он мёртв.
Bu Kevin Hales işi.
Это дело Кевина Хэйлза.
Hales'in gözaltı kaydı.
Рапорт о задержании Хейлза
Hales'in gözaltı kaydına intihara meyilli olduğunu not etmemi istedi.
Он хотел, чтобы я отметил в рапорте о задержании Хейлза риск потенциального самоубийства. Позволит закрыть любое расследование.
Korkarım sana şu Hales'in evrakları için baskı yapmak zorunda kalacağım.
Я вынужден тебе напомнить о тех документах по Хэйлзу.
Gerçeği söylemek gerekirse, efendim Kevin Hales'in intihara meyilli olduğunu hatırlamıyorum.
По правде говоря, сэр, мне не кажется, что Кевин Хэйлз был склонен к суициду.
Gerçeği söylemem gerekirse, efendim Kevin Hales'in intihara meyilli olduğunu hatırlamıyorum.
По правде говоря, сэр, не припомню, чтобы Кевин Хэйлз был склонен к суициду.
Bunları Kevin Hales'in evinde bulduk.
- Мы такие нашли в доме Кевина Хейлза.
Kevin Hales'in yeni televizyonu oraya nasıl geldi?
А как они притащили туда телек Кевина Хейлза?
- Hales'i de temizletin.
- Когда мы подобрались к Хейлзу, ты и от него избавился.
Bilemiyorum Hales, belki de bunu düşünmeliyiz.
И я не знаю, Хейлз, может, нам стоит... подумать об этом.
Bilemiyorum Hales.
Я... я не знаю, Хейлз.
Üzgünüm, Hales.
Мне жаль, Хейлс.
Güzel gidiyor, Hales.
Неплохо, Хейли.
İzin ver senin için taşıyayım, Hales.
Знаешь, что? Давай я отнесу это за тебя, Хейлз.
Kardeşin çok seksi, Hales.
Твоя сестра сексуальная, Хейлз.
Bu kadar yeterlidir herhalde Hales?
Да. Спасибо. Рада была повидаться.
Hiç adil değil, Hales.
Это не справедливо, Хейлз.
Hales, biliyorsun çoğu zaman ben de magazinlerdeyim her zaman yalan söylerler.
Хейлз, ты знаешь, что я постоянно была в желтой прессе. Они все время врут.
Kevin Hales?
- Всё немного сложнее. Кевин Хейлз?
Bu Kevin Hales'in düşünmemizi istediği şey.
Кевин Хейлз хотел, чтобы мы так думали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]