Halloran Çeviri Rusça
90 parallel translation
- Hoşça kalın, Bayan Halloran.
- До свидания, миссис Хэллоран.
- Hoşça kalın, Bay Halloran.
- До свидания, мистер Хэллоран.
- Merhaba, Bay Halloran.
- Здравствуйте, мистер Хэллоран.
- Halloran'la yeniden çalışmaya ne dersin?
- Как насчет молодого Хэллорана?
Konu oradan oraya gezmek olduğunda Detektif Halloran bir uzman olarak devreye giriyor.
Сейчас идет работа, требующая беготни, детектив Джимми Хэллоран в этом деле эксперт.
Chaffee Binası, Halloran.
Шэффи, Хэллоран.
Burası senin şehrin, Halloran.
Это твой город, Хэллоран.
Bir dahaki durağın giyim mağazası, Halloran. 57. Batı sokağında, Grace Hewitt'teki.
Следующий пункт - магазин одежды Грэй Хьюитт на Западной 7-ой улице.
- Gerçekten, Bay Halloran.
- Да, м-р Хэллоран.
- Halloran, sen bir korkaksın.
- Хэллоран, ты трус.
Selam, Halloran.
Ну, Хэллоран.
Ayakların buna nasıl dayanıyor, Halloran?
Как выдерживают твои ноги, Хэллоран?
Dedektif Halloran, cinayet masası.
- Детектив Хэллоран, отдел убийств. - Привет.
Halloran, Fowler ya da Constantino ararsa - davanın anahtarının Willie Garzah olabileceğini söyle.
Когда позвонит Хэллоран, или Фоулер, или Константино... скажи им, что Уилли Гарзах, возможно, и есть убийца в этом деле.
Bit tanesi, Dedektif James Halloran, 26 yaşında.
Один - детектив, 26 лет, Джеймс Хэллоран.
Onu kaybettin, Halloran, öyle değil mi?
Ты упустил его, Хэллоран, так?
Halloran peşinden gitti!
Холлоран идёт за ним!
Sen de Halloran'la git!
Вы - за Холлораном!
Beşinci mıntıka, ben Çavuş Halloran.
Пятый участок. Сержант Хэллоран.
Teğmen O'Halloran bu hafta içinde üçüncü kez başına geldi.
Энсин О'Халлоран. Это уже в третий раз на этой неделе.
Ben Rory O'Halloran.
- Рори О'Халлоран.
Arama emrimiz var Bay O'Halloran.
- У нас есть ордер, мистер О'Халлоран.
Bay O'Halloran, papaz konutu için arama emriniz olduğunu söyledi.
Чем мы вам можем помочь? - Мистер O'Халлоран говорит, что этот ордер на обыск включает в себя дом священника?
Peder Sweeney'yi temsilen Rory O'Halloran.
- Рори О'Халлоран от отца Суинни.
Bay O'Halloran?
- Мистер О'Халлоран?
Bay O'Halloran daha dün bana Piskoposluğun, 14 yaşındaki bir çocuğun ailesiyle yaptığı gizli bir anlaşmayı gösterdi.
Только вчера мистер О'Халлоран показывал мне секретное соглашение,... которое Епархия заключила с семьёй четырнадцатилетнего мальчика.
Douglas, O'Halloran Stamp.
"Дуглас, О'Хэллорэн и Стэмп".
Adim Bes Halloran, 114 Brodsky Gardens'tayim.
Меня зовут Бет Хэллорэн, адрес 114 Бродски Гарденс.
Halloran orada.
Там Халлоран.
Halloran iyi bir adam, istekli ve becerikli.
Он хороший человек, Халлоран. Всегда под рукой и готов действовать.
Teşekkür ederim, Şerif Yardımcısı Halloran.
Благодарю вас, помощник Хэллоран.
Kasımda Şerif Halloran olabilir. Eli iyileşmezse.
В ноябре могу уже стать шерифом, если Илай не пойдёт на поправку.
Ölmedi daha Halloran.
Он ведь не умер, Хэллоран.
Şerif Yardımcısı Halloran, bu onuru bize bahşederseniz yıldız sizindir.
- Ну да, но... Заместитель Галлоран, звезда ваша, носите ее с честью.
- Bol şans Halloran.
- Удачи, Галлоран.
Şerif Yardımcısı Halloran, bu onuru bize bahşederseniz yıldız sizindir.
Помощник Хэлоран, значок ваш, если вы удостоите нас этой чести.
Şerif Halloran.
Шериф Хэллоран.
Şerif Halloran, Atlantic City'ye verdiğin uzun ve değerli hizmetlerden sonra istifanızı üzülerek kabul ediyorum.
Шериф Хэллоран, после вашей продолжительной и достойной службы городу Атлантик-Сити я с сожалением принимаю ваше заявление об отставке.
Halloran'la yürümüyordu.
Хэллоран не справлялся.
Halloran mı?
Хэллоран?
- Halloran bu iş üstünde.
- Халлоран заступил.
Yardımcınız Bay Halloran.
Ваш помощник Рэймонд Халлоран.
Ve şu şerif yardımcısı... Halloran mı?
А что же этот помощник Шерифа, Халлоран?
Şerif yardımcısı Halloran'ın ifadesi.
Показания Вашего помощника Халлорана.
- Halloran şerif olarak atanmıştı geçici olarak silah yarasından dolayı yatarken.
- Халлорана назначали шерифом. временно. покуда я восстанавливался после ранения.
Ama jüri bildiğini düşünse bile Eli ve Halloran ile beraber ispatlamaya yeterli olur.
Но даже если присяжным покажется, что знает этого будет достаточно, чтобы не опровергнуть слов Илайи и Халлоарана
Aynı talebi müvekkilim şerif yardımcısı Raymond Halloran için de istiyorum.
Подаю таковое же ходатайство относительно моего клиента, помощника шерифа Рэймонда Халлорана.
Bay Halloran, bu vesile ile Leavenworth, Kansas'taki cezaevinde gözaltında bulunacaksınız.
Мистер Халлоран, Вы, посему, будете возвращены в федеральный пенитенциарий города Левенвотр, шт. Канзас.
Şerif yardımcısı Halloran, Esther Randolph.
Замшерифа Халлоран, Эстер Рэндольф.
- Darren Halloran. Pekala ben de Dr. Holt.
Даррен Халлоран.
Dr. Holt, bu hanımefendi Ella Halloran.
Доктор Холт, это Элла Халлоран.