Hamish Çeviri Rusça
96 parallel translation
Charles, Hamish'le tanışmanı istiyorum, nişanlım.
Чарльз, хочу тебя познакомить с моим женихом Хэмишем.
Tanıştığıma memnun oldum Hamish.
Очень рад знакомству. И рад, что Кэрри вернулась в родные края.
- Gittiğini düşünmüştüm. - Hayır. Hamish, bu gece Edinburgh'e gitti.
Нет, Хэмиш отбыл ночным в Эдинбург, а я уезжаю сейчас.
Hamish'e eğer o yaparsa onu öldüreceğimi söyledim. Bu yüzden elim kolum bağlı.
- Придётся соответствовать.
Hamish'le evleneceğini söylüyordum.
Я сказал ему, что ты выходишь за Хэмиша, а он сказал, что рад за тебя.
Hamish, arkamda bir sürü dehşetli adam olduğunu bilsin istiyorum.
Хочу собрать всех своих друзей, чтобы скрасить занудство Хэмиша.
Sen Hamish, bu kadın Caroline'ı, eşin olarak kabul ediyor ve onu tanrının şahitliği ve bu topluluğun huzurunda, hep sevip sadık bir eş olacağına söz veriyor musun tanrı sizi ölümle ayırana kadar?
Согласен ли ты, Хэмиш, взять Кэролайн в законные супруги? Клянешься ли ты перед лицом Господа и этой паствы быть ей верным и любящим мужем, пока смерть не разлучит вас? Да.
Sen Caroline, bu adam Hamish'i, eşin olarak kabul ediyor ve onu tanrının şahitliği ve bu topluluğun huzurunda, hep sevip sadık bir eş olacağına söz veriyor musun tanrı sizi ölümle ayırana kadar?
Клянешься ли ты перед лицом Господа и этой паствы быть ему верной и любящей женой, пока смерть не разлучит вас? Да.
Biri bana Hamish'le yürümezse sıradaki olmak istediğini söyledi.
Кое-кто намекнул мне, что если у меня не сложится с Хэмишем, он будет ждать.
Bravo! Şimdi, bayanlar ve baylar, Bay Hamish Banks.
А сейчас, леди и джентльмены, сэр Хэмиш Бэнкс.
Bu, o kadar da kolay değil, Hamish.
Все в наших руках, Хэмиш.
Haydi, Hamish!
- Давай, Хэрниш. - Вперед, мальчик.
Hamish, doğru Edinburg'a git ve konseyi toplantıya çağır!
Хэмиш, скачи в Эдинбург и собирай совет.
Alice, Hamish seninle dans etmeyi bekliyor.
Алиca, Xэмиш xoчeт c вaми пoтaнцeвaть.
Hamish, hiç bu kadril dansından usandığın oluyor mu?
Xэмиш, вы eщё нe ycтaли oт кaдpили?
Hamish sana evlenme teklif edecek.
Xэмиш coбиpaeтcя сдeлaть тeбe пpeдлoжeниe.
Hamish sana çardağın altında evlenme teklif edecek.
Xэмиш пoпpocит твoeй pyки в бeceдкe.
Ama Hamish'le evlenmek istediğimden emin değilim.
Ho я eщё нe знaю, xoчy я выйти зa Xэмишa или нeт.
O halde Hamish'le evleneceksin.
Hy тaк выйди зa Xэмишa.
Hamish'in önüne yanlış yemek koyarsan, kabızlık çekebilir.
Eгo нeльзя кopмить чeм yгoднo, инaчe мoжeт слyчитьcя зaпop.
Hamish, dikkatinin çok çabuk dağıldığını söylemişti.
Xэмиш гoвopил, чтo вы oчeнь pacceянны.
- Hamish'in kabızlık çekeceğini.
- У Xэмишa бывaют зaпopы.
Hamish.
Xэмиш.
Üzgünüm Hamish.
Пpocтитe, Xэмиш.
Hamish.
Хаммиш.
Hamish Stewart?
Хэмиш Стюарт...
Sevgili arkadaşıma, Doktor John Hamish Watson'a...
За моего доброго друга, доктора Джона эм-м, Хэмиша Ватсона...
Sevdiğim adamla kaçmayı planlıyordum. Hamish.
Я собиралась тайно обвенчаться с человеком, которого любила.
Hamish'in iyi olup olmadığını öğrenmek ve son bir kez onu görmek.
знать, что Хамишь впорядке. И увидеть его последний раз.
Hale'in bu Hamish'le ilgili doğru bilgiyi verdiğine emin misin?
Ты уверена, что Хейл дал нам правильный адрес этого Хамиша?
Sabine, sana ihanet edenin Hamish olması mümkün mü?
Мне жаль. Сабина, это возможно, что Хэмиш и был предателем?
Bak, Sabine, sana Hamish'i getiremedim. Ama sana daha iyi bir şey getirdim bir şans.
Сабина, я не смогла привести тебе Хэмиша, зато я принесла кое-что получше.
Hamish. Geldin demek.
Хэмиш, ты пришел.
Üç ufaklığın ablası oldum. Prensçikler : Hamish, Hubert ve Harris.
У меня родилось три брата – принцы Хэмиш, Хьюберт и Харрис.
Kıpırdama Hamish!
Держись, Хэмиш!
Hubert, Harris ; Hamish'e yardım edin!
Хьюберт, Харрис, помогите Хэмишу!
Hamish.
Хэмиш.
John Hamish Watson, bebeğinize isim arıyorsanız iyi bir seçim.
Джон Хэмиш Ватсон, просто на случай если вы выбираете имя для ребёнка.
"Thomas Delaware Scone'nin Hamish'i."
"Томас Дэлавер в роли Хэмиша из Скоуна".
Ben, Hamish McDonough.
Кстати, я Хемиш Макданаф.
Hamish, işi bitirdin.
Хэмиш, вы рулите.
- Hamish zorlayacak.
- Хэмиш вступил в игру.
Bana bak, Hamish.
Послушайте, Хэмиш.
- Bu birinci Hamish. O bizim en zengin ve en saygı değer liderimiz ve oğlu ikinci Hamish.
Это Хемиш Первый, он был самым богатым и уважаемым из наших лидеров, и его сын, Хемиш Второй.
Ben birinci Hamish'im. Önümde eğilin ve benim sivri burunlu ayakkabılarımı öpün.
Я Хемиш Первый, склонитесь предо мною, и поцелуйте мои остроносые боты!
Hamish'e yaptığına bir bak!
Глянь, что ты наделал с Хемишами!
- Hamish nasıl?
Как Хэмиш?
Hamish?
Хэрниш?
- Haydi Hamish!
Давай, Хэрниш.
Hamish'e ne oldu?
Что насчет Хэмиша?
Merhaba. Hamish?
Привет.