Hamster Çeviri Rusça
258 parallel translation
Hamster'ım mı?
Моего хомяка?
Hayır, hamsterını değil.
Нет, не твоего хомяка.
Hamster'ınla nasıl çivi çakabilirim ki?
Как я забью гвоздь твоим хомяком?
Bir Numaralı Hamster'a bir staphylococci virüsü enjekte edilidi.
Хомяк номер один заражен вирусом стафилококка.
İki Numaralı Hamster ise kontrol hamsterı.
Хомяк номер два находится под наблюдением.
Selam küçük kontrol hamsterı.
Привет, маленький хомяк номер два.
Snuffy isimli bir hamster im vardı...
- У меня был хомяк Снаффи- -
Bense o hamster tekerleğine döneceğim.
Я дoлжен помешать этому...
Artık hamster tekerleğinde dönüp durmayacağım seni yapmacık adi...
С тобoй надо кончать, мерзкий сукин...
Neden labirentten çıkmaya çalışan bir hamster projesi yapmıyor musun?
Почему бы тебе не исследовать поведение хомячка в лабиринте?
Elinizdeki en akıllı Hamster`ı istiyorum.
Мне нужен самый умный хомячок.
Bir Hamster nasıl gizem romanları yazabilir ki?
Как хомячок может писать мистику?
Kardeşim bir Hamster`dan daha mı salak?
"Мой брат тупее хомячка или нет?"
Hamster : 1. Bart : 0.
Хомячок - 1, Барт - 0.
Hamster çok değerli bir ders aldı insanlara karşı dikkatli olmak.
Хомячок получил ценный опыт : человека следует бояться.
Hamster : 2.
Хомячок - 2,
Hamster`lar uçak kullanabilirler mi?
Могут ли хомячки управлять самолетами?
- Evet, evet. Eğer bunu yapmasaydım., Shelley şimdi, hamster cennetindeydi.
Иначе она давно бы уже находилась в хомячьем раю.
İyi geceler, hamster çocuk!
Спокойной ночи, морская свинка!
hamster çocuk, demenden nefret ediyorum.
Ненавижу, когда мне говорят "крольчонок".
Ally'nin zaten hamster'ı var.
У Элли уже есть хомяк.
Bir hamster.
Хомяк.
Yapma ama bir hamster ile kovalamaca oynayamazsın.
Да ладно, ты не можешь играть мячом с хомяком.
Bizim hamster'ımız ve onun fındıkları var.
У нас есть хомяк и он чокнутый.
Bu paraya 4000 tane hamster alabilirim.
Я могу купить 4000 хомяков.
Hamster almaya gideceğiz.
Мы идём хомячков покупать.
Hamster gibi.
Как хомяк.
Senin için Hamster'ını bulurum.
Я потом найду твоего хомяка.
Bir hamster al. - Bir hamster al.
Заведи хомячка.
Yedi yaşımdayken, bir hamsterım vardı.
Когда мне было 7, у меня был хомячок.
Ben de gittim bir hamster aldım.
Поэтому я завел хомячка.
Hamsterın bisikletine bastım ve merdivenlerden düştüm.
Я наступила на велосипед хомячка и упала с лестницы.
Bir hamster almak için biriktiriyordum.
Я копила деньги, чтобы купить хомячка.
Hamster mı?
Хомячка?
Hamster'ım öldü.
Мой хомяк умер.
- Hamster. Kalbinin bu işe karışmamasını hoş görmeyeceğini düşünüyordum.
Мне кажется, вы не сочувствовали бы ей, если бы не надеялись, что она любит.
- Aman tanrım! Robbie Greenberg'in kayıp hamsterı o.
O, Боже, пропавший хомяк маленького Робби Гринберга.
İlk faresini öldürdükten sonra Eddie'yi cesaretlendirmeseydin iş hamster cinayetine kadar gitmezdi.
Если бы ты не поощрял его после убийства первой крысы он бы не перешел на убийство хомяков.
- Hayır. Eddie'nin, Robbie Greenberg'in hamsterının işini gördüğü olay binanın güvenlik kamerasına yakalanmış.
Выяснилось, что камера безопасности засняла, как Эдди выносил хомяка Робби Гринберга.
O bir hamster.
Она хомяк.
Sanki küçük bir hamster gibi.
Как маленький хомячок.
OğIum Once upon a Hamster'ı seviyor.
Мой сын любит "Жил-был Хомячок".
Hamster?
Хомячок?
Peki ya Eric'in dördüncü sınıftaki hamster'ı Kar Topu'na ne demeli?
А как же Снежок, хомячок Эрика?
Gina hamster yüzünden çok hastalandı. Jack, sana ihtiyacımız var.
У Джины аллергия на хомяка.
O bir hamster.
Это хомяк.
Baktığım hamster bile öldü. Küçük bir ağaç yetiştirmek istedim, hayır diyorsun.
Я говорю тебе, просто приходи в мою парикмахерскую, парикмахерская Сан.
- Timmy, hamsterı görüyor musun?
Тимми, видишь эту мышь? - Да.
Hamsterımla pratik yapmıştım.
- Натаскался на хомяке.
Haklısın, hamster çocuk.
Конечно.
- Bari bir hamster alın.
Ладно, ну хотя бы хомяка.