English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ H ] / Haru

Haru Çeviri Rusça

98 parallel translation
Hareket et, Haru.
Хару, поторопись.
Eminim Bayan Haru'nun epey bir miktar zulası vardır.
Наверняка госпожа Хару отложила кругленькую сумму.
Haru Asano'ya taahütlü mektup var.
Заказное письмо для Хару Асано
Bay İdeike, lütfen Haru'yu terk etmeyin.
Господин Идэйкэ, пожалуйста, не покидайте Хару.
Haru ne yapıyorsun?
Хару, что ты делаешь?
Haru!
Хару!
Ben yokken sen ve Haru sıvışırsınız diye korktum.
Испугалась, что пока я здесь, вы с Хару можете удрать.
Haru.
Хару.
Haru nerede?
Где Хару?
Kalk Haru, gidelim.
Хару, пойдем.
- Hoşçakal Haru. Görüşürüz.
Хару, до свиданья.
Haru, git biraz su getir.
Хару, принеси воды.
Haru, sen daha küçük bir çocuksun.
Хару, ты пока еще ребенок...
Haru, eve gidelim!
Дорогая. Я иду домой.
Haru...
Дорогая.
Ben Takazawa'nın karısıyım. Haru.
Я жена Таказавы, Хару.
Haru!
Хару-сан.
Haru.
Дорогая.
Haru!
Дорогая.
Haru, ben acıktım.
Дорогая, я хочу есть.
Haru!
Дорогая...
Haru...
Дорогая...
Haru!
Дорогая!
Haru ileri karakoluna yapılan baskınla ilgili hala kabuslar görüyorum, fakat en azından o zaman ne yapmak üzere olduğumdan emindim.
Мне всё ещё снятся кошмары о рейдах на Посты Хару, но я, по крайней мере, знала что я делаю.
Bekle. Haru!
Стой, Хару!
İyi gidiyorsun Haru!
Молодец, Хару!
Haru.
Хару!
Teşekkür ederim Haru!
Спасибо, Хару!
Bayan Haru gibi güzel hanımefendilerin bile başı belaya girebilir.
Даже у такой прекрасной госпожи, как Вы, есть проблемы.
Bütün krallık Bayan Haru'yu hoş karşılayacak.
Королевство окажет радушный приём госпоже Хару.
Kral sizi bekliyor. Dün hayatını kurtardığınız Prens Lune Bayan Haru'yu gelini olarak bekliyor.
Король ожидает, что Принц Лун, которого вы спасли вчера, примет госпожу Хару как свою невесту.
ismim Haru.
Ой, Хару. Меня зовут Хару.
Bayan Haru!
Госпожа Хару!
Bu Bayan Haru mu?
Это госпожа Хару?
Bayan Haru mutlu görünmüyor.
Похоже, госпожа Хару недовольна.
Ben Bayan Haru'yu eğlendirebilirim.
Я развеселю госпожу Хару.
Buraya Haru için geldim.
Я пришел за Хару.
O iyi olacak Haru.
С ним будет все в порядке.
Geri çekil Haru!
Назад, Хару!
Haru nerede?
А где Хару?
Haru!
Молодец, Хару!
Mutlu olacağını düşündüm Haru'yu eşin olarak kabul edince.
Я думал, ты будешь счастлив, если Хару станет твоей невестой.
Haru!
Спасибо, Хару!
Haru'yu koruyun.
Отряд, защитите Хару.
Haru'ya dikkat et!
Позаботься о Хару!
Haru tekrar insan oldu!
Хару опять стала человеком!
Bir tüy kadar hafifsin Haru.
Ты легкая как пёрышко, Хару. В самом деле?
Haru bak!
Смотри, Хару!
Haru...
Хару...
Ben ne yapıyorum böyle? Bayan Haru.
Вот Вы где, госпожа Хару, госпожа Хару!
Haru.
Нет, Хару.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]