Hawthorne Çeviri Rusça
224 parallel translation
Bir grup moda düşkünü kız ve acemi zamparaya Hawthorne, Whitman ve Poe'ya saygıyı aşılamaya çalışıyorum.
Я пыталась внушить подросткам обоих полов почитание Готорна, Уитмана и По.
Hawthorne Bulvarı 190 numaradaki Torrance Mazda galerisi önünde yolu kapatın.
Напротив агентства "Торранс Мазда" дорога перекрыта.
- Çavuş Hawthorne!
Сержант Хоуторн!
- Hawthorne nerede?
- Где Хоуторн?
Bu numara, B 32 bölümü, Nathaniel Hawthorne'ın yazdığı
Часть надписи, B 32, обозначает книгу, "Алая буква",
Hawthorne dan hoşlanmam.
Я не люблю Хоторна.
Hawthorne'un kitabının altını bu yüzden çizmediniz mi?
Но разве не поэтому Вы подчеркнули фразу Хоторна?
Hawthorne, döneminin en ilginç yazarlarından biriydi...
Хоторн – один из самых интересных писателей своего времени...
Suratın Ginsberg'e benziyor... veya Wilde hatta Hawthorne.
Твое лицо как Лицо Гинсберга... или Уайльда или даже Хавторна.
Bütün birimlerin dikkatine, Hawthorne yakınında sokak yarışı...
Всем внимание, на Готорне гонки на машинах...
Hawthorne Havaalanı yakınındaki bütün ekipler. :
Всем постам в районе аэропорта Х оуторн.
Ekipleri Hawthorne Havaalan'ına yönlendir. Havacılık Dairesi'ni arayın.
Звоните в федеральное авиауправление.
10-David'den k omutana. Hawthorne Havaalanı'na yaklaşıyoruz.
"Командир", это "10-Дэвид", мы приближаемся к аэропорту Хоуторн.
Hawthorne Havaalanı'da.
В аэропорту Хоуторн.
Ama Fuller herkesi Hawthorne'a gönderiyor.
Но Фуллер посылает всех в Хоуторн.
Uçak Hawthorne'a gelmiyor.
Это самолет летит не в Хоуторн.
Ben Katherine Veatch, Hawthorne Stone'dan.
Меня зовут Кэтрин Витч, я из банка Хоторн Стоун.
- Çok Nathaniel Hawthorne havası var.
- Кого? - Книжку почитай.
DONNA HAWTHORNE - % 97 2. ARAMA :
ДОННА ХОУТОРН - 97 % АБОНЕНТ 2 :
Peki ya Donna Hawthorne?
Что там у нас с Донной Хоуторн?
Bayan Donna Hawthorne.
Это мисс Донна Хоуторн.
Arctor ve Hawthorne.
Это, прежде всего, Арктор и Хоуторн.
Belki Donna Hawthorne'un yerine gidebiliriz.
Может быть, к Донне Хоуторн?
Evet, bana Donna Hawthorne'un numarasını bul ya da onu bulunca bana haber ver. Sağol.
Алло, дайте мне номер Донны Хоуторн или просто соедините меня с ней, когда найдете ее.
Donna Hawthorne, beş dakika içinde seni alacağını söyledi. Sizi pislikler.
Донна Хоуторн сказала, что приедет за тобой через пять минут.
- Hawthorne.
- Готорн.
bir şey söylemek istemedim ama Dr. Hawthorne göreve hazır değildi bu yüzden evine gönderdim.
Я не хотел говорить, но доктор Хоуторн нас подвёл, и я отправил его домой.
Hawthorne.
Хоуторн.
- Hawthorne mu?
- Это Хоуторн?
Hawthorne için endişelenmeyi bana bırak.
Я буду думать о Хоуторне.
Ve Hawthorne da öyle.
И Хоуторн тоже.
- Hayır, Hawthorne'a söyledim...
- Нет, я сказал Хоуторну
Asıl adı Jeff Hawthorne.
- По правде его зовут Джеф Хотерн.
357 Hawthorne Sokağı.
Хортон Плейс, 357
Bu insanların Winger ve Hawthorne'u birlikte çalışırken görecekleri ilk an.
Люди первый раз увидят ансамбль Вингера и Хоторна.
Açıkça biliniyor ki, Nathaniel Hawthorne karmaşık bir yazardı...
Конечно, Натаниель Готем сложный писатель
Ben gerçekten Hawthorne'un yazdığı bu bağnaz dışlamayı anlamaya çalışıyorum.
Я просто пытаюсь разобраться в механизме этого пуританского остракизма о котором писал Готер.
Hawthorne!
Хоторн!
Sanders, ben Pierce Hawthorne.
Сандерс, это Пирс Хоторн
Merhaba, ben Pierce Hawthorne'un acil durum bağlantısıyım.
Здравствуйте, я контактное лицо Пирса Хоуторна при чрезвычайных ситуациях.
Saygıdeğer Pierce Hawthorne'un yazdığı okul marşımız.
Ха ха! Наш школьный гимн в исполнении досточтимого Пирса Хоуторна.
Kızıl Damga, yazan Nathaniel Hawthorne.
"Алая буква" Натаниеля Готорна.
Biliyor musun bilmiyorum, ama 50'lerde Hawthorne Mendilleri'nin, ki aile işiydi, televizyon reklamlarında oynamıştım.
Я не знаю, в курсе ли ты, но я снимался в рекламе для Салфеток Хоторн... семейный бизнес... в 50-х.
Ben Cornelius Hawthorne.
Меня зовут Корнелиус Хоторн.
Pierce Hawthorne.
Пирс Хоторн.
Pierce Hawthorne, senin hedefin?
Пирс Хоторн, ваша платформа?
Hawthorne Mendilleri, Asya'nın bir numaralı ıslak mendil markası.
Салфетки Хоторн - это влажные салфетки номер один в Азии.
Asya'nın iki numaralı mendil üreticisi ve şu an Hawthorne Mendilleri'ni almaya çalışıyorlar.
в настоящее время пытающиеся поглотить "Салфетки Хоторн".
Hawthorne Kalesi'nin.
Форда Хоторн.
Hawthorne Kalesi'ne hoş geldiniz.
Добро пожаловать в Форт Хортон.
Herman Melville, şair, gümrük memuru, damgalar ve Hawthorne hayalleri.
Герман Малвиль, поэт, таможенный офицер.