Hayama Çeviri Rusça
28 parallel translation
Hayama'nın annesi yok.
Лучше быть любительницей жареных креветок и есть их...
Problem Çocuk Hayama, Yolculuk Nereye?
Я не об этом... Верно? Ты со мной согласен?
Hayama ve Suyoşi-kun'un Sabahı
Не об этом?
Ama Hayama-kun'u takdir ettim, doğrusu.
- Взгляни! - Где ты все это достал? - Взгляни!
Aptal Hayama.
- [Наодзуми! Ты где? ]
Yalnız Hayama
- До свидания! - Подожди...
Hayama, dediklerimi dinlemiyor musun? Sen de girmek ister misin? Nereye?
[Это, должно быть...] [ Нет, нужно уточнить!
Hayama-san, bir oyuncu eksiğimiz var, oyuna katılır mısın?
Пока не выйдет... Волноваться не о чем!
( insan ağırlığındaki kukla ) Bu, Hayama değil.
Ничего... - Хонда-сан?
Beyinsiz Hayama!
Пойду домой.
Hayama... Sen...
Тогда ты ей не ровня.
Sonra fark ettim ki, hikâye aynen Hayama'nın ailesini anlatıyor.
Ему не хватает настойчивости. Я согласен! Я же говорил!
Çok iyi oynamaya çalışacağım ki, Hayama da izleyip o da mutlu bir sona ulaşsın.
Акито-кун, почему?
Hayama!
Хаяма!
Hayama, çok ileri gidiyorsun.
Хаяма, ты зашёл слишком далеко.
Bir defasında hayama saplı bir okla tam iki gün savaştım.
Я однажды два дня дрался со стрелой в яйцах.
Bay Fukuda İmparator şu sıra Hayama Sarayı'nda değil mi?
Председатель... А разве Император сейчас не в резиденции Хаяма?
O halde Hayama'ya doğru dönelim.
Тогда, поворачиваемся к Хаяма.
Küçük bir çocuk hayama tekme atarsa canına okurum
Я и ребенка уебу, если он пнет меня по яйцам.
Ve işte doğru düzgün bir okul hayatı geçirememe sebebim Hayama Akito.
Недавно он выдал : Я знаю твой секрет...
Sen de gelmek ister misin, Hayama-san?
- Что означает эта поза?
Hayama.
Ушел...
Hayama da hiç umurumda değil artık, boş ver yani!
- Пожми мне руку! Что произошло?
Hayama'nın Evi
Талант?
Hayama!
К черту всё!
Bekle de gör, Hayama.
[Вот и все...]