Helmut Çeviri Rusça
59 parallel translation
24 saat içinde Savaş Bakanlığı'nda, Helmut Haynert'e... rapor vereceksin.
Через 24 часа вы должны явиться к г-ну полковнику Хельмуту Хайнерту в военном министерстве.
Helmut, bir gönüllü daha!
Следующий!
Gri tonlarının narinliği, Helmut Newton'u anımsatıyor.
- Едва заметные серые тона напоминают работы Гельмута Ньютона.
Helmut Grokenberger.
Хельмут Грокенбергер.
- Helmut.
- Хельмут.
Peki. Senin adın Yo-Yo, benimki de Helmut.
Хорошо, тебя зовут Йо-йо, меня зовут Хельмут.
Yo-Yo, Helmut.
Йо-йо - Хельмут. Это хорошо
İçin rahat olsun Helmut, hemen döneceğim.
Сиди спокойно, Хельмут, я сейчас!
Hey, hiç endişe etme Helmut.
Не обращай внимания, Хельмут!
Hayır. Adım Helmut Grokenberger.
Меня зовут Хельмут Грокенбергер.
Helmut, şu kızı biraz unut be adamım!
Хельмут, забудь о ней!
Helmut'in ilk iş günüymüş.
Хельмут первый день за рулем.
Bak, Helmut. Burası Brooklyn.
Смотри, Хельмут, это Бруклин!
Gördün mü, Helmut? İşte burada oturuyoruz biz.
Видишь, Хельмут, вот здесь мы живем.
- Burası New York Helmut.
- Хельмут, это Нью-Йорк!
Peki, Manhattan'a dönmeyi becerebilecek misin Helmut?
До Манхеттена, знаешь, как доехать?
Helmut, bu yolun sonunda sağa döneceksin, sonra...
Хельмут, послушай. Едешь туда, поворачиваешь направо, потом...
Sonra görüşürüz Helmut.
Прощай, Хельмут!
Biraz İngilizce öğren Helmut!
Учи английский, Хельмут!
Dr. Helmut Bruga, bugün konuğumuz olmayı kabul etti. İyi günler, Dr. Bruga.
Её автор, учёный-психиатр доктор Гельмут Бруга согласился присоединиться к нам из университета Вашингтона.
Hayır Helmut Berger.
Нет, это Хельмут Бергер.
Leo, Helmut beni terk etti.
Лео, Гельмут бросил меня.
Bir masaj müşterim bana 3 bilet verdi Morgan Chase Müzesindeki Helmut Peltz Sergisi için.
Клиент на массаже дал мне три билета на выставку Гельмута Пельтца в музее Моргана.
Nerelere kayboldun, canım Helmut'um?
Куда же пропал ты, Гельмут?
Helmut, rica ediyorum!
Герман, пожалуйста!
Annemin uykusu ilk seçmenliğimi görmesine de izin vermedi. Helmut!
Мама не смогла принять участие в первых демократических выборах.
Helmut!
Гельмут!
Helmut Weidling 1955'te cezaevinde öldü.
Генерал Гельмут Вейдлинг. Умер в советском плену в 1955 году.
Oradan fotoğraf çekimi için Karayipler'e geçtim Helmut Newton'la.
Затем мы поехали на Карибские острова с Хельмутом Ньютоном.
- Helmut?
- Это ты, Гельмут?
Bana "Helmut" verin.
Принеси мне Гельмута.
Güney Amerika'ya gidip Helmut denen adamı bulacağız.
Мы поедем в Южную Америку, Найдем парня по имени Эльмет, он жуткий картежник.
Ceket DolceGabbana, kot pantolon Helmut Lang.
Куртка от Дольче, джинсы от Гельмута Ланга.
Avrupa Parlamento Temsilcisi Helmut Buder'in doğal nedenlerden öldüğü resmileşmiştir.
Было установлено, что представитель Европейского парламента Гельмут Будер умер своей смертью.
Ben daha çok Helmut Newton tarzı bir kızım ama onlar McMullan modeli istiyor. Kiminle tartışıyorum ki?
Мне больше нравится Хелмут Ньютон, но они хотят винтажного МакМаллана.
Helmut Drum.
Гельмут Друм.
Bir Helmut Newton, değil mi?
Хельмут Ньютон, да?
Adım Helmut Gregor, tanıştığımıza memnun oldum.
Гельмут Грегор, очень приятно.
Helmut, iznim olmadan kızımın üstünde test yapmayacaksın, anlaşıldı mı?
Гельмут! Если вы делаете обследование моей дочери, вы должны были сначала спросить меня, так?
PASAPORT HELMUT GREGOR
"Паспорт гр. Аргентины - Гельмут Грегор".
Sadece yeni Helmut Lang ceket ve botlarımı giyiyorum.
Я просто надела мои новые куртку и сапоги от Helmut Lang.
Resimleri, Helmut Newton tarafından çekilmişti.
Её снимал сам Хельмут Ньютон.
Bu benim güvenilir yoldaşım, Helmut Newton.
Это мой верный напарник, Хельмут Ньютон.
- Helmut Morbach, komutanım.
- Хельмут Морбах, господин сержант.
- Helmut!
- Хельмут.
Helmut, bana yardım et. Onu kumsaldan çıkaralım.
Хельмут, помоги мне убрать его с берега.
- Helmut, sen bizim takımdasın.
– Хельмут, ты в нашей команде.
Hadi, Helmut!
Давай, Хельмут!
Çok güzel, Helmut!
Хорошо, Хельмут!
Helmut, sağa dön!
Направо!
Helmut.
Хельмут.