Himura Çeviri Rusça
56 parallel translation
Görüşürüz, Himura.
До встречи, Химура.
Himura, burada neler olduğunu duydum.
Химура... Я внимательно изучил то, что произошло.
Himura.
Химура.
Üzgünüm, Himura.
Прости меня, Химура...
Kenshin, Kenshin Himura.
Кеншин. Химура Кеншин.
Bay Himura nerede?
Химура здесь?
Ama eğer ona söylerseniz Bay Himura, size bir şeyler söyleyebilir.
Но если бы вы поговорили с ним, Химура, он бы вам что-нибудь рассказал.
Himura ile birlikte yaşıyor. Bay.
Он живет вместе с Химурой.
Himura'yla mı?
Химурой?
Bu Yahiko, Bay. Himura'nın bir arkadaşı, sana anlatıştım hani.
Это Яхико, друг Химуры, о котором я тебе говорил.
Bay. Himura!
Химура!
Himura! Bay.
Химура!
Himura biliyormusun...
Химура, Вы знаете...
Eğer, bir şey onu mutlu ediyorsa. Himura'nın yüzüne nasıl bakacağı mı bilmiyorum.
Если с ним что-нибудь случиться, я не знаю, как смогу потом взглянуть в лицо Химуре.
Bu çok önemli Yahiko, Bayan Kaoru ve Bay Himura. Shigure...
Так же как ты важен для Каору и Химуры, Шигуре...
Bay Himura lütfen, Shigure'yi durdurun!
Химура, пожалуйста, остановите Шигуре!
Himura, çok kötü bir durumdayız.
Химура, у нас очень критическая ситуация.
Himura, bu adam bütün bu kıyımın sorumlusu.
Химура, этот человек - причина резни.
Yine de, Himura. Meiji hükümetinden dolayı, halk bir cehennemin içerisinde yaşıyor.
Однако, Химура, посмотри, в каком аду живет общество из-за правительства Мэйдзи
Himura, biz yeni düzenin kurulmasına liderlik edeceğiz.
Химура, мы начнем Новое Возрождение.
Adım Kenshin Himura.
Химура Кеншин.
Himura. Kılıcının keskin tarafını kullanmazsan, bu gece öleceksin.
Химура, если ты не перевернешь меч, то умрешь.
Bay Himura?
Химура?
Yine de Himura kadar kötü değilim, değil mi?
Ну, я хоть не Химура!
Himura'nun evinde Atsuko'ya tuzak kuran sendin demek.
Так это ты напал на Ацуко в квартире Химуры.
Himura Battousai!
Химура Баттосай!
Himura Kenshin.
Меня зовут Химура Кэнсин, вот так вот.
Himura Battousai-san ile...
Химуры Баттосай-сана.
Yüzleş benimle, Himura Battousai!
Победа или поражение, Химура Баттосай.
Himura siz misiniz?
Вы - господин Химура?
Himura olmasaydı, ulus yerle bir olmuştu.
Без Химуры эта страна погибнет.
Bana karşı Battosai Himura yı gödermeyi düşünüyorsan, boşa zamanını kaybetme.
" Натравить на меня Химуру Баттосая - хорошая идея, но она не сработает.
Battosai Himura.
Я ищу Химуру Баттосая.
Yani hikayeler doğruymuş, Battosai Himura.
Выходит, легенды о вас не лгут, господин Химура Баттосай.
Himura?
Химура?
Burda rahatına bak Battosai Himura.
Добро пожаловать, господин Химура Баттосай.
Battosai Himura, Aoshi seni arıyordu.
Тот самый Химура Баттосай, которого ищет господин Аоши.
Onu engelleyecek bir arkadaşı ya da nefret edilecek bir komutanı olmadığından bütün umutsuzluk ve sinirini zamanın en iyi dövüşcüsü Battosai Himura'ya çevirdi.
Без товарищей, которых он мог бы защищать, без сёгуната, который он мог бы ненавидеть, весь его гнев и отчаяние обратились на Химуру Баттосая, самого великого воина нашей эпохи.
Himura!
Химура!
Himura!
Господин Химура!
Battosai Himura?
Химура Баттосай?
Ben 2. Polis Bölüğü'nden Himura Shoko.
2-й вспомогательный отдел.
Ailemin ve Baş komiser'in masumiyetini teyit etmek istiyorum. O zaman ihtiyatlı davranmak adına bayanların odalarını ve onların tuvalet banyo kullanımlarını Himura kontrol edecek.
Я хочу доказать невиновность наших родных. поручим наблюдение за женщинами Химуре-сан.
- Himura.
Химура-сан.
- Himura.
- Химура-сан?
- Himura, o bölgedeki güvenlik kameralarını analiz et.
просмотрите записи камер.
Bu avukatım, Takeshi Himura.
Это мой адвокат, Такеши Химура.
Himura'ya git.
Если тебе понадобиться помощь, попроси Химуру.
Yolumdan çekil, Himura!
Уйди с дороги, Химура!
Bay Himura!
Химура!
- Bayan Himura.
Химура-сан.