Homo Çeviri Rusça
595 parallel translation
Her halükarda, homo sapiens'in, mükemmel örnekleri, insanlığın çiçeği.
Во всех отношениях, отменные экземпляры хомо сапиенс, самый цвет человеческой расы.
"Gay" de "Y" ile biter... ( homo ) - Bu hoşuna gitti mi?
"Гей" заканчивается на "уай".
Homo!
Гомик!
Tauber, Serpico'nun homo olduğu hakkında elimde raporlar olduğunu biliyor musun?
Таубер, вы знали, что у меня лежал рапорт о том, что Серпико - педераст?
Homo Sapiens'lerin, düşman tehdidi altında böyle savunmasız bir durumda uzun süre kalabilmeleri çok şaşırtıcı.
Поразительно, что хомосапиенс проводит так много времени в в столь уязвимом перед врагами состоянием.
Homo mu?
Он педик?
- Homo travesti ipnesi.
Педик-трансвестит!
Seni sahte homo.
Ах ты, педик!
Bazen bir homo olduğunu düşünüyorum. Hey, yapmayın çocuklar.
Ребята, прекратите.
Seni Homo!
Гомик!
MÖ bir milyon yılında, İlk Homo sapien evliliğin gerçekleştiği sanılır.
Где-то за миллион лет до нашей эры в жизни "человека-разумного" произошло первое бракосочетание.
- Sen homo musun?
- Ты пидор?
Homo olmalısın.
Значит, пидор.
Hey, Foley bir homo!
Эй, пидор Фоли!
Boynuz görmüyorum, o zaman homo olmalısın.
Не вижу рогов, значит, ты пидор.
- Julie seni homo mu sanıyor?
- Джули думает, что ты - голубой?
- Yattım, hala homo sanıyor.
- Я спал, но она все еще так думает.
Biraz önce "homo", demiştin.
Ты же только что сказал "голубой".
Sandy homo olduğumu sanıyor.
Сэнди думает, что я - голубой.
Ne mektupları? Eşiniz ile Glen Vadisi'nin Homo köpeği Donald arasındaki aşk oyunlarından bahsediyorlar.
- В них говорится о любви между твоей женой и Дональдом, вот какова правда.
Ee, Edna, seni iğrenç küçük homo kurtçuk, nasılsın?
- Нет. - Итак, Эдна, ты - маленький вонючий тролль.
O bir homo.
Очень странная собака.
Nasılsın Ma-homo?
Как дела, Ма-хамо?
Homo köpeğiyle birlikte. Bir saniye.
Он и его педерастическая собака.
- Thor bir homo.
Какой-то гомик.
- Thor katıksız bir homo.
Начиталась дурацких комиксов.
Özür dilerim. - Thor homo değil.
Комиксы - не дрянь, а Тор - не гомик.
N'apıyorsun, homo musun, sen?
Ты что, голубой?
Homo olduğumu fark etmedin.
Ты только не подумай, что я голубой.
Bir çete, bir şantajcı, kızgın bir koca, homo sevgili...
Кочующая банда головорезов? Шантажист? Обиженный муж?
Seni fasulye yiyen, bir arabaya 15 bir daireye 30 kişi doluşan puanlı ayakkabılı, kırmızı elbiseli "menudo, mira" filan diyen Puerto Rico'lu homo.
Ты жрущий фасоль латинос, по 15 в машине,.. по 30 в квартире, носящий зауженные ботинки, красные шмотки,.. .. любящий острую жратву, педерастический Пуэрториканский членосос..
Federasyon, homo sapienlere özel bir kulüpten başka bir şey değildir.
Ваша федерация, это клуб, только для ГОМО САПИЕНС.
Sen mi? Sen homo ya da... eroinman değil misin?
Откуда я знаю, что ты не голубой и не наркоман?
Babam George'un homo olduğunu düşünüyor.
Папа думает что Джордж гей.
Genelde herkesin homo olduğunu düşünür.
Он думает что все геи.
Kim o zaman homo?
И кто тут фрукт?
Üst katta yaşıyor ama homo.
Живет наверху... но он голубой.
Bu kenti seviyor, oyuncak asker boyar, kendisi homo.
Он любит город, рисует солдатиков, и он - голубой.
Soruyu cevaplayın! Homo musunuz? Top musunuz?
Oтвeчaйтe нa вoпpoc.
- Seni şapşal yaşl ı homo!
Старый педик! - Точно, Хадсон!
Homo sapiens sapicus.
Хомо сапиенс придуркус.
Homo sapiens?
Мыслящие человеки? ...
Homo musunuz, nesiniz?
Что, я смотрю на двух чёртовых педиков?
Siz iki homo ne çene çalıyorsunuz?
Педрилы, о чём балакаете?
Homo sapiens'in düsturu olan "Haydi alış verişe çıkalım" ise... bir delinin feryadı oluyor.
"Айда по магазинам"... крик настоящего безумия.
Seni homo!
Педик, педик.
( homo, ibne )
- "Гей", "педик"...
Zavallı Ciappelletto, \ Ecce Homo'ydu ( İnsanın hasıydı )!
Повержен жестокой судьбой.
Senin için homo dedi.
Что вы какой-то гомик.
- O homo, Viktor'un adamı mıydı?
- Трансвестит из команды Виктора?
Kim o zaman homo?
Ну и кто тут фрукт, а?